作者isly36 (港剧日剧看不完~快瞎了啦)
看板JapanStudy
标题[问题] 要读什麽科才好?
时间Fri May 25 14:44:16 2007
今年我考过二级了,但其实是硬背的
所以真的要讲或写文章,就很糟了
然後就决定明年四月要去日本念书
想好好的练好自己的日文
本来是想念语言学校就好
因为我志不在念书啊,只是想去住
但去住就要有钱 有钱就要打工 打工就一定要是学生…
之後朋友就说 既然都要花钱去念书了
那为什麽不读个专门学校 还有文凭可以拿的回来
念语言学校 最後什麽都没有吧
一开始我也想说 好吧去找专门学校…
但其实我对什麽都没兴趣耶…
就算让我学了很棒的日文回来,我也不想去日商上班
因为老师推荐的工作都是日商的业务、公关…等等
我不喜欢做那种要出去找客户的工作
我以前的梦想就是去日本杂志的公司做办公室的工作
或出版社翻译漫画之类的.....
我就是为了想看的懂日文漫画才开始学日文的(汗)
我老师就说 那我去日本的工作就是 每天疯狂的跟日本人讲话
练就一口好日文 回来可以很大声的说 你在日本长大…(开玩笑啦)
翻译工作就可以多接一些这样~~
但我就又觉得 当翻译也是很难的啊
所以想问一下,如果未来我想走翻译这条路
那我去日本是要念什麽专门的科吗
还是真的念语言学校就好呢?
如果拿着语言学校的毕业证书 公司行号会承认的吗?
谢谢喔
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.87.17
※ 编辑: isly36 来自: 59.112.87.17 (05/25 14:45)
1F:推 starry1020:当翻译要念什麽我不知道,但是我朋友在日本住过六年, 05/25 15:00
2F:→ starry1020:翻出来的东西还是会被一修再修,显然当个好翻译很困难 05/25 15:00
3F:→ starry1020:另外,语言学校的毕业证书...连学位都不算了哩 05/25 15:01
4F:推 yunababe:要当翻译不是光学日文就好的。你还要了解当地文化风俗民 05/25 15:17
5F:→ yunababe:情时事,而且语言是不断会创新,同时你还必须不断进修才 05/25 15:17
6F:→ yunababe:可能有机会成为一个好翻译 05/25 15:18
7F:推 reinakai:专门学校的文凭台湾也不承认喔 05/25 15:30
8F:推 piccadlly:东京外语专门学校..有日中翻译科、日本语教师养成科等等 05/25 16:05
9F:→ piccadlly:这类的外语专门学校 还蛮多的唷! 05/25 16:07
10F:推 kvankam:光会嫌这个难那个累,你很快就会嫌日语很难学要回国了 05/26 00:35