作者lovelymini (mini)
站内JapanStudy
标题Re: [问题] 留学生日文讲不好会被白眼吗?
时间Sat May 12 22:24:51 2007
※ 引述《safezone (sphinx)》之铭言:
: ※ 引述《proposal (我中奖了!!)》之铭言:
: : 就像在台湾遇到中文烂的外国人一样 不会多加苛责吧 会讲两句就会一直夸
: : 原po遇到的 应该是少数吧~
: 先说我不是正妹,也不是帅哥,相信应该不会有人因为我的外表而对我特别客气
: 我来到这边一年多,加上以前两次自助旅行,夸我日文好的绝对占多多多数
: 跟大家的感觉不一样,我反而觉得他们已经夸的太过头了
: 大部分旅行者应该都有这样的经验,只是会说个一两句就不断被说日文好
: (换个角度,我们在台湾遇到会讲几句中文的老外不也是常常这样)
: 不过当目的是为了要学日文的时候,这样的亲切反而对我来说是一种阻力
: 亲切的是大部分的人,或者会很苛刻评断的人占多数,这个问题就不讲了
: 没有可靠的标准,没有实际的取样,大家各凭经验感觉这绝对是不准的印象罢了
: 不过,身为一个"外国人"讲不好当地的"国语",应该是一件很自然的事吧
: 我想不管是哪个国家的人,应该都有这样的认知,也觉得很合理
: 而在明知我们是外国人的情形下,却因为我们的"日文"讲不好而表现出不好的态度
: ....当然可能是那个人问题,不过也可能有很合理的原因!
对~推啦~
当初我来台湾读书时,还不是给你们台湾人笑我们港澳生的国语说...
大部份是善意啦,有少部份是恶意取笑..想打击一下你学习外语的信心吧...
嗯!其实还蛮感谢你们这样....因为我这样才会有学习的机会>>进步的空间.
学习语言是一步一步由错改成对的,
无论是发音>>音调>>词汇>>腔调>>都是学问呀
无论那个国家的人学外语,总是会夹杂点腔调,很难除掉原有的腔调.
同意前po说的<"外国人"讲不好当地的"国语",应该是一件很自然的事吧>
把语言弄好不是一朝一夕的事,更何况国家之间处在着文化差异;
我想没有几个人能不被人嘲笑..就能把外语操得流利吧!
我没有操十分标准的国语,但在这边已经可以闪到很多人.
台湾人学日语还比较有优势,在这麽好的日本文化环境影响之下.
除日语文法难一点外,不但音调少了+日语里头的汉字都是由中文演变,
台湾学生学日语都很快上手啦!
==========================
其实,我还蛮好运的,没遇过几个这样的日本人,
我会在街上跟一个不认识的欧巴桑聊天1小时...她竟然听得懂我的破日语....
向一个上班族问路~~你弄不清楚位置~他还会带你去.
反过来日本朋友来这边,我带她去玩为她作介绍,都很用心在听我在说啥..
只用一些日语基本会话+英文单字+表情+身体动作而已~已经够了^^
不要一直麻木的说,多听听,把发音文法都记下,再慢慢表达出你想说的.
==========
友善+诚恳+脸皮厚一点+脸皮厚一点+脸皮厚一点啦,
别人的取笑会让我们变得更坚强!加油!
: 最普遍的一个原因,就是不够好的日文,造成了那个人的"困扰"
: 可能妨碍到了他们店里的流畅(工作速度减慢,想像一下後面排了几十人的区公所)
: 或者是不够好的日文(同时加上表情跟动作)造成了误会
: 或者是对方感到不知所措不知道该如何对应
: 只是想提醒那些气愤中的朋友,日本人(或其他国家)的人跟我们是有不同"文化"的
: 意思就是尽管是遇到同样情形,在同样情绪之下,表现出来的样子可能会是不一样的
: 举个例子,台湾人遇到人用英文问路如果自己不会英文,反应通常会是尴尬的笑一下
: 不过有些(用大多应该不妥)日本人,的反应是会板一张脸快步走掉
: 完全不一样的反应,不过其实同样是一个尴尬不知道怎麽办的情绪
: 可是後者的反应可能在这时就被认为是无礼冷漠
: 用我们自己的文化跟经验认知
: 断然的去帮对方的行为做解读
: 绝对不是一件当我们身处在另一个文化或国家里的时候应该有的态度
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.31.15.127
1F:推 ams9:推 05/13 01:22
2F:推 squarerinoa:这篇可以M吧?讲得真好 05/13 02:43
3F:推 SMILYv:推脸皮厚一点XD 05/13 15:24