作者Aotearoa (长白云之乡)
看板JapanHistory
标题[情报] 日本中小学社会科,不再使用「锁国」一词
时间Tue Feb 14 19:44:00 2017
http://www.jiji.com/jc/article?k=2017021400939&g=soc
http://www.yomiuri.co.jp/national/20170214-OYT1T50142.html
http://www.saga-s.co.jp/news/saga/10101/405652
日本文部省的初等、中等教育学习指导要领改定案
在社会科的历史部分,将针对一些名词修正
1、江戸幕府的「锁国」改为「幕府の対外政策」
理由是「锁国」一词在江戸时代并未使用
直至1801年一位德国人医师 Engelbert Kaempfer 的着作《廻国奇観》
其中关於日本的部分内容,翻译成日语为「锁国论」,
此乃当时的「新造语」,明治时代以後才普及。
且一般人熟知的,长崎为对清国、对荷兰的通商港口
实际上另有其他三处有对外贸易
包括:对马与李氏朝鲜贸易、萨摩与琉球王国贸易、松前与阿伊努人贸易
并非完全的闭锁状态。
与此相对的「开国」一词,保留不变。
2、「圣徳太子」改称「厩戸王」(うまやどのおう)
在小六阶段改为「圣徳太子(厩戸王)」
在中学阶段改为「厩戸王(圣徳太子)」
理由是「圣徳太子」一词是在他去世约一世纪後才出现的称呼
3、「日华事変」一词改成「日中戦争」
4、在中学阶段「欧洲人来航的背景」中
增加内容:「穆斯林商人」(ムスリム商人の役割)
5、「大和朝廷」改为「大和政権(大和朝廷)」
理由是当时尚未有「朝廷」的概念
6、「元寇(げんこう)」改为「モンゴルの袭来(元寇)」
理由是与世界史中的蒙古帝国概念连结
7、浮世绘画师「安藤広重」,统一称其雅号「歌川広重」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.100.82.143
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JapanHistory/M.1487072644.A.A21.html
1F:→ wcc960: 在江户时代在与西方文化/文明交流还是非常封闭,仅限於有 02/14 22:14
2F:→ wcc960: 权力的极少数人,用"锁国"两字形容也没什麽不对 02/14 22:15
3F:→ wcc960: 以当时人不这样用为理由的话,飞鸟时代以前那些汉风諡号的 02/14 22:16
4F:→ wcc960: 天皇怎麽办....很多当时是怎麽称呼的也不可考了 02/14 22:16
5F:→ wcc960: 但江户时代...(改第一行错字) 02/14 22:17
※ 编辑: Aotearoa (122.100.82.143), 02/15/2017 16:52:01