作者augustgirl (八月。贝)
看板JangKeunSuk
标题[分享] CRI J张根硕专属杂志vol.01 访谈翻译(上)
时间Mon Jun 13 01:21:30 2011
(第一次翻整篇访问,有翻错的地方请告诉我(羞///)~~~~~感谢!!)
6/15修正部分误译
------------------------------------------------------------
出自CRI J 张根硕专属杂志 第vol.01 访谈(上)
翻译:PTT JangKeunSuk - augustgirl
REAL MUSIC
恭喜你在日本出道了!对於发行首张单曲以及在日本出道有什麽感想呢?
非常谢谢你。过去我都是以演员的角度表达我的内在。
这次发行专辑是希望能透过音乐把我的情感传达给大家。
不是单纯听听就忘的音乐,而是想把蕴含感情、真正的音乐带给大家。
能受到这麽多人的喜爱,真的非常非常感谢!
你满意这次的歌曲吗?
当然不能说是100%,但是很满足。
说真的,对演员或音乐人来说,是没有心满意足的事的。
还没有实践的想法,就会想运用在下一次的歌曲中。
觉得唱歌困难吗?
很难。因为我没有真正的学过歌唱方法和发声练习,总是不断的有新的东西要学,
但对我来说很新鲜。 不过因为如此,之前有阵子「录音恐惧症」时期。
毕竟和喝酒时唱歌或是在KTV唱歌不一样,录音会有压力。
「我的声音在别人耳中听起来是什麽感觉?」、
「听了我的歌会有怎样的评价」...等等。越想压力越大。
但这次的专辑,我克服了这种恐惧症。不再执着於自己声音的好坏、技巧这些,
想到最重要的是把我的心情传达出去,心情就轻松多了。
尤其是这次收录的歌曲是我亲自挑选的,感觉就像自己亲手制作专辑一样。
我相信能够找到想要持续下去的音乐方向,就很安心地进行制作了。
VARIUS VOICES
很多粉丝说你的声音非常有魅力。你对自己的声音有什麽看法呢?
有时在想我的声音是不有点浑厚啊...(笑)。
小时候明明是更年轻更可爱的声音,成年却後变得低沉的男声了。
老实说,我在和朋友说话或是接受访谈的时候,会依对方改变声调。
可能是因为以前做过电台DJ的关系吧。
我看着以前的影片,脸没变但声音就是感觉不一样。
还听过有人用非常低沉的声音模仿我(笑)
大家都知道你在连续剧OST中的歌唱实力,你本来就很擅长唱歌吗?
不擅长...(笑)。我没有受过真正的歌唱训练。
我觉得最近的音乐使用太多的机械音了,没办法好好的传达想表达的感情...。
但是80年代的音乐都很有故事性不是吗?就像演员演戏一样的唱着,
我能把感情充分表现在歌里,是这些喜欢听这些曲子的功劳(笑)。
你对J-POP也有兴趣吗?
我很久以前就开始使喜欢日本的流行音乐了。
国中时第一次听J-POP後就完全迷上了...。
当时韩国的年轻人很迷日本的动画。「新世纪福音战士」的主题曲
让我知道了J-POP,为了想要知道歌词的内容,我开始学日文。
我特别喜欢SMAP、宇多田光、X-Japan、L'Arc~en~Ciel、平井坚。
SMAP至今是我的偶像。他们的演场会让我很感动。
其实前阵子我还看SMAP的演场会DVD看到半夜(笑)。
(下一篇继续喔~~ ^^)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.190.140
1F:推 dkdt:好强~CRI-J我光看图就疯了~无法冷静翻译XDD 感谢分享 06/13 08:19
2F:推 j613592118:谢谢分享~有你们真好~~/// 06/13 08:36
3F:推 shu0101:跟一楼D大一样,只看图,把日文扫过就包一包收起来了... 06/13 09:18
4F:推 SUMATRA:有各位真好,谢谢分享^^~北七,真的是一个好谦虚的小孩欧~ 06/13 10:19
5F:推 joain:CRI-J要等荷包回复以往窕窈身材才能买了~(一直没胖过..///) 06/13 10:54
6F:推 shihyuyu:感谢分享! 06/13 12:34
7F:→ augustgirl:其实我也是呀~哈哈XD 真是会影响翻译进度 06/13 13:26
8F:→ augustgirl:下半段晚上回家再po~等等我喔 06/13 13:27
9F:→ augustgirl:排版要整齐好读也不容易...--->其实是不太会操作XD 06/13 13:28
10F:→ codays:八月大好厉害!我是专访控,有翻译的话,看着CriJ又开始生火了 06/13 15:24
11F:推 sinon:谢谢翻译!阿张真的是很有想法的孩子 06/13 17:12
12F:推 EllePig:谢谢翻译^^ 06/13 21:43
13F:推 nltys0410:谢谢分享...赶快再把CriJ拿出来温习 06/13 21:46
14F:推 domotohsiu:谢谢翻译!! 06/13 23:08
15F:推 chu7777:谢谢翻译 <3 06/13 23:09
※ 编辑: augustgirl 来自: 58.114.190.140 (06/15 20:07)