作者chu7777 ( 唉一古ヽ(゚∀。)ノ )
看板JangKeunSuk
标题[新闻] 《玛丽外宿中》开播 张根硕新角色虏获人心
时间Fri Nov 12 13:15:42 2010
《玛丽外宿中》开播 张根硕新角色虏获人心
2010 / 11 / 12 - TVdaily
http://tinyurl.com/2ch9n3b
以向往自由的武玦回归小萤幕的张根硕再一次用娴熟演技虏获观众。
张根硕在KBS 2TV《玛丽外宿中》饰演弘大街头艺人「完美武玦」乐队的主唱武玦,和玛丽
(文瑾莹饰演)上演一段假想结婚生活。武玦如同漫画中走出的主人公,有着帅气的脸庞,
最喜欢「SKINSHIP」。第一集中就出现他洗完澡出来,一边将玛丽的头发拨向耳後一边问
「没有护发素吗」的场景,之後又劝说不会喝酒的玛丽喝酒,在玛丽被酒的辣味呛着时,
非常自然的将汤送到她嘴边。
玛丽追着自己要求过假想生活而不小心伤着脚的时候,武玦又毫不犹豫地轻抚背部安慰玛
丽,是一个热心的角色,以武玦紧抓女观众芳心的张根硕表示:
「武玦是一个爱恨分明的
孩子,希望大家多多支持时而可爱时而无心时而多情的他」。
--
★══════════════════════════ ◣◢ ═══════★
██ ▉█ █▅ ◢█◣ █ ▅█ █▄ ╴╴ ◤▇▄◤ ◣◢ 玛 ψ
▉█ ██ ██ █ ▅▅▅ █●█ █ ▅█ █ 人 ▍˙˙˙◣◤▇▄◤ 莉外 k
██ ▉█ ▇█ █ ▆▄ ◥█◤ █ ▆▆▆ ─┬─◣ ˙˙◤▍˙˙˙◣ 宿 u
█▇ █ ▅█▅ █ █ ○ ▆▄▆ ◣ ˙˙◤ 中 o
★══════════════════════════════▆▄▆ ═══★
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.14.60
1F:推 EllePig:这新闻...应该是"一边将头发拨向耳後一边问玛丽:没有吹风 11/12 13:18
2F:→ EllePig:机吗~ 话说那边应该是吹风机不是护发素吧@@ 11/12 13:19
3F:→ EllePig:居然写成把玛丽的头发拨向耳後...orz 11/12 13:19
4F:→ peacemay:这记者就算没看剧 也应该看清楚讨论嘛!!!真是的!!!!! 11/12 13:21
5F:推 watari214:这记者......好不认真 11/12 13:46
6F:推 kindness99:阿~我看到的翻译也是护发素耶,还觉得奇怪,原来是吹风机 11/12 14:00
7F:推 strayer8:记者错好大... 11/12 14:04
8F:推 rvnkhlnomgtl:护发素和吹风机这二个版本我都有看过~~ 11/12 14:25
9F:→ EllePig:後面武玦不是说头发还没乾~~我想应该是吹风机无误XD 11/12 14:27
10F:推 j613592118:玛丽脚受伤那里武玦有拍她背??是我没看到还是... 11/12 14:27
11F:推 yivar:这记者未免也错太多.... 11/12 14:31
12F:→ liebemayday:护发素是啥鬼= =+ 11/12 15:26
13F:推 rvnkhlnomgtl:我看到有一个版本是--没护发素吗?一个女生怎麽会没有 11/12 15:31
14F:推 vul4cjp6:是连护发素也被典当了吗.... 11/12 15:45
15F:推 watari214:吹风机感觉比较有可能吧~~~ 11/12 15:48
16F:→ rvnkhlnomgtl:我看了二个版本的之後...真的很想知道那个才对!!! 11/12 15:49
17F:→ rvnkhlnomgtl:很多点都翻不同~~~ 11/12 15:49
18F:→ mei007:等台版上式~~这个疑问才会解吧?! 11/12 16:23
19F:推 EllePig:是说台版的也不一定翻得很好 (挖鼻) 11/12 16:25
20F:→ watari214:自己学语言自己了解最好吧....(挖鼻) 11/12 16:34
21F:→ sukichen:我也觉得是吹风机...,另外男二的爸爸在写"大丈夫"的地方 11/12 18:28
22F:→ sukichen:也有点翻的怪怪的,要有脑筋和"夫"有什麽关系? 11/12 18:29
23F:→ sukichen:而且和要成家的条件也搭不上... 11/12 18:30
24F:推 yayori:我去查字典,他应该是说有没有(hair)treatment?是护发霜吧^^ 11/12 18:47
25F:推 rvnkhlnomgtl:我看到第一集的翻译...说无玦睡在路边会中风的! 11/12 18:57
26F:→ rvnkhlnomgtl:应该....是感冒吧~中风好像有点夸张~ 11/12 18:57
27F:→ rvnkhlnomgtl:护发霜!哦~我有看到一张用截图做成的广告!!! 11/12 18:58
29F:推 yayori:上面的广告~我去查字典,左边是写 " 家里有护发霜吗? " 11/12 19:32
30F:→ yayori:右边是写 "完全无缺(武玦)护发霜" "女性家中必需品" ^^ 11/12 19:33
31F:推 yayori:韩文发音'无缺 = 武玦' ,而'完全无缺'是乐团名^^ 11/12 19:36
32F:推 rvnkhlnomgtl:哈哈哈~ 11/12 19:50
33F:→ rvnkhlnomgtl:不过韩国人的英语也不太容易听得懂啊~ 11/12 19:50
34F:→ EllePig:难道真的是护发素?(抱头) 11/12 21:49
35F:推 butwhy:依照当时的情况吹风机比较合理, 护发素是武玦在抱怨吧.... 11/12 21:53
36F:推 ninicats:ya大提供的护发素广告(误) 真的太好笑啦 XDDDD 11/12 22:02
37F:推 yayori:这是Elle大找出来的广告,我只是借用啦^^ 感谢E大 <(_ _)> 11/12 22:06
38F:推 EllePig:不用感谢阿...(羞) 11/12 22:08
39F:推 puck0630:我看的也是护发素耶0.0...哈 11/12 23:19
40F:推 sandmans:我想说的事... 好好听~~~~!!!!!!!!!!!!! T T 11/14 20:31
41F:→ sandmans: 是 11/14 20:31