看板Janet
标 题Re: 跟大陆节奏国度论坛的对话
发信站机械工厂 (Sun Oct 8 05:42:51 2006)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!WOLF
林林2004:
不好意思,台湾同胞们。
没想到,大家都在说我写的东西。。。
其实很显然,这种翻译同本来的意思是相差太远的。
我们这边不习惯这种译法,估计是我表现得太过於强烈了吧
不过,我相信,你们更想要的是原版,而非台湾版吧。
大陆很少引进janet的CD,现在引进的国外的CD,有很多是没有翻译的
就算是翻译,也会按照本意来翻。
而台湾方面在文字运用方面同我们有很多区别,在这里没有必要说谁的是与非了。
大陆方面,D版也有很奇怪的翻译,并不代表官方的意见。我们同样也不喜欢。
在96年精选那张专辑。官方有引进。翻译得就很贴切。这也是这面翻译的作风吧。
希望大家不要再这里而争吵。
--
◢█◣ wowowG @ 219-86-32-244.dynamic.tfn.net.tw ◢█◣
交 通 大 学 ˙ 机 械 工 程 学 系 ˙ 电 子 布 告 栏 系 统
◥█◤ telnet://bbs.me.nctu.edu.tw ◥█◤