作者perfumelady (香水)
看板JYJ
标题[心得] XIA 1st 亚巡DVD
时间Wed Dec 5 02:44:19 2012
这篇算是楼上 kangchan 大有关 XIA 亚巡 DVD 劝败的赞声,
如果还没看过 DVD 而想保留惊喜的板友,请不要往下看。XD
以下以条列式分享一下:
Disc 1-收录的是首尔场的现场实况
1.对嘴跟唱现场的部分可以很清楚地听出来。
2.没想到首尔场的〈You are so beautiful〉有live band耶!
真是令人羡慕!
3.Genie Time 清唱〈雪之花〉,超好听的!!
4.台下观众跟俊秀要擦过汗的毛巾,他说:「饶了我吧!」
还说
「人的分泌物都是一样的,就算是我的也不见得很乾净」,
但说完,还是把毛巾丢了下去!XD
5.俊秀说做这张12首歌组成的专辑压力很大,
但又不得不做,因为要开演唱会-也只有在演唱会上才能看到歌迷。
一整个心酸....Q_Q
6.我对首尔场那个可以架高的升台机关很感兴趣,
因为当它没有升起,必须很平整地嵌合在舞台地板,以免绊倒演出者。
升起时,整个很有气势啊!
7.唱安可曲〈落叶〉时俊秀哭了。
歌迷的心态很奇怪-想把人弄哭,真看到人哭又会舍不得....
Disc 2-收录亚巡各国的精华片段
1.其实一拿回家我就先看台湾场的,除了感动还是感动,
不管是俊秀的表演还是超棒的「XIA」排字。
不过收〈Tarantallegra〉那段竟然没把晃得超大的升台录下,
真是太可惜了!
2.印尼那一片相机海、手机海会不会太夸张了啊?
台湾粉丝算是非常乖了呢!
我很喜欢台湾场那种安静听歌的气氛,没有过多喝采,
珍惜听到俊秀唱歌的每个分秒。
还记得 Genie Time 後俊秀准备要唱〈明知道〉,
现场立刻鸦雀无声,他很讶异地说:「好安静喔!」
我在台下好想告诉他:「因为要听你唱歌。」
台湾粉丝超赞!!
3.上海场那头红发真的好吸睛!不过流红汗看起来还挺吓人的。
俊秀说每到一个地方演唱,就想染个富有当地气氛的发色。
那来台湾时那不灰不蓝的发色是???
其实是怕他一直染会伤头皮,到时秃了只能染头皮惹....
没办法,我对他也充满了 Anti Love~XD
4.看完了 Disc 2 才发现没收香港场耶!
还好其它地方的 Genie Time 都有收。
虽然内容大同小异,但都好可爱、好腼腆~
(教主我爱你!!)
Disc 3-收录五段访谈
1.第一部分谈专辑。
俊秀说他知道有人会对 MV 的概念感到不舒服,
但与其追求平凡,他宁愿选择让人不舒服的概念。
这就是在几次访谈中,他所强调的「Unequaled」。
2.第二部分是谈自己最喜欢的三首歌:〈Breath〉、〈明知道〉跟〈Fever〉。
而不管是哪一首歌,
俊秀
总是在想像它们在演唱会时所能表现的方式。
总归一句话,一切都是为了办演唱会,
因为只有在演唱会才能跟歌迷接触。
3.第三部分是谈音乐剧跟MV。
这段访谈听得出俊秀思路很清晰,
提到音乐剧也能用「独特」的概念贯穿。
MV也是,虽然中性的造型可能会引人非议,
但他如果只执着於国内活动、拘泥於社会议论,
就没办法写出像〈Tarantallegra〉这样的歌曲。
(wuli教主真的好棒呀!)
4.其实这张专辑也就只有〈Tarantallegra〉一支 MV 而已,
可引起的回响之大,果然是网路无国界。
虽然砸了大钱拍MV,但我觉得非常值得-可能也没钱拍第二支了~XD
其实我本来没特别喜欢这首歌,
是看了後来发布的舞蹈版 MV 才喜欢这首歌。
就像俊秀在其它访谈所说的:
「这不是一首听的歌,而是一首观看的歌。」
5.第四部分谈的是形象。
俊秀说自己在亲近的人面前很会撒娇。
不错,有自知之明!
在中哥曾说「俊秀就是撒娇」。
6.第五部分谈的是粉丝。
俊秀说日本粉丝喜欢用扇子跟毛巾应援;
中国粉丝则是 LED 灯牌,即使全场熄了灯也像没熄灯;
泰国粉丝则是大声叫、喊他的名字。
但他没提到台湾粉丝....
其实台粉就是会在他唱歌时安静聆听,
还有我们的「XIA」排字超成功的啦!!
108P写真-就是满满的俊秀啊!
不管是台前台後、彩排或正式演出,
每一个俊秀都是专注且认真地付出。
你会看到因努力排练而累极的俊秀,
因不顺心而沮丧掩面的俊秀,
因投入歌曲而魅力满点的俊秀,
因粉丝要求做出天使细亚而害羞的俊秀。
倘若想领略如何从可爱蝌蚪眼变为妖媚电眼的神奇,
就更是不能错过!XD
所以,
心动,不如马上行动!
‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★*
--
1215篇!Fighting!!
--
想念的空白
暗喻曾经存在的答案
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.75.115
1F:推 kangchan:推!! 你补得好详细)))))) 12/05 10:57
※ 编辑: perfumelady 来自: 118.168.222.237 (12/05 11:15)
2F:→ verna84:推~分泌物的翻译我想歪了XDDD 12/05 16:21
3F:→ perfumelady:「分泌物」是带点谜~的翻译XDDDD 12/05 16:34
4F:推 cc6002:推!! 分泌物好好笑XDD 12/05 19:24
5F:推 duckzoe:分泌物让我想到某三声是穿过的浴衣当特典!!! 12/06 00:16
6F:推 kangchan:不是还有捐练完球还湿湿的球衣吗 12/06 00:17
7F:推 cc6002:印象中好像还有人拿起来闻一下? XD 12/06 00:26
8F:推 duckzoe:手刀献上过去的朴洁癖今日的织毛帽朴欧妈~ 12/06 00:33