作者ghostface (盛夏快来。)
看板JPliterature
标题[情报] 太宰治《Merry Christmas》翻译手记
时间Thu Dec 9 10:28:53 2010
《Merry Christmas》翻译手记
◎汀汀
这次为了逗点文创的《圣诞老人的礼物》,
译了一篇非常应景的太宰治短篇小说。
这篇原本就是太宰治写来送给朋友当作圣诞礼物的小说。
关於这篇,我在翻译的时候查到一些有趣的资料,在这里和大家一同分享。
首先是女主角静江子。在小说中,静江子登场时的样貌是
「戴着绿色的帽子,穿着红色的雨衣」,多麽有圣诞气氛!
而静江子这个人物,其实是太宰治以一位女性友人──林圣子作为原型而写成的。
年轻时的林圣子清纯柔弱又多愁善感的形象,
也转移到静江子身上,生动地在小说中呈现。
林圣子的母亲林富子也就是小说中静江子的母亲的原型,
这篇小说正是太宰治写给林富子和林圣子母女的圣诞礼物。
林圣子在学生时代就认识太宰治,很受到太宰治的照顾,
後来也因为太宰治的介绍进入新潮社出版部工作,最後转到筑摩书房。
从筑摩书房离职之後,林圣子在银座的小酒吧工作,
之後向友人借了点钱,在新宿三丁目站附近开了间酒吧叫「风纹」,
这间酒吧至今仍在营业,成为文坛之士聚会的活动场所,
去年太宰治百年诞辰时还举办了太宰治作品朗读会的活动。
希望下次去东京的时候可以找到这间酒吧喝一杯。
除了静江子是真有其人之外,
小说的最後出现的舞台──鳗鱼料理店,
在《??太宰治》(日本近代文学馆编,筑摩书房,2000)中
有一张照片让我很有感触。
那是太宰治和中央公论社的编辑岩井次郎先生
在三鹰站南口玉川上水旁的鳗鱼料理摊「若松屋」和老板娘的合照。
照片旁的图说写着太宰治以前经常光顾这家店,
早上九点多他会来拿着便当去工作,下午三四点再回到这间店来。
而在小说中鳗鱼店的设定是「位在车站附近的闹区」,和若松屋的地点相符,
看来讲的应该也就是这间店没错。
目前若松屋是由第二代老板经营,
从当初的小路边摊变成了店面,店也搬到国分寺站附
近了,但从三鹰若松屋??????可以确定,这应该就是太宰治描写的那家店没错。
(因为店家以「昭和时代文豪最爱的味道」自豪XD!那鳗鱼饭看起来真美味!)
而关於小说的年代,依据文中的描写,
静江子说「去年十一月搬来东京的」,
笠井回答「那不就是战争结束没多久嘛」,
可以推测大约是昭和20到21年(西元1945-1946年)左右。
在真实生活当中的太宰治,之前返回津轻老家避难,
在昭和21年返回了他在东京三鹰下连雀的住所,
和文中描写笠井「之前都住在津轻的老家」,
後来带着妻子返回东京的段落皆相吻合。
送给林富子和圣子母女当圣诞礼物的隔年,
也就是昭和22年1月这篇小说在中央公论发表,
才过了一年,昭和23年6月太宰治便投玉川上水自杀了。
虚虚实实之间,令人不胜欷嘘。
现实多麽残酷,多希望小说里的温暖人情可以无限延伸,弥漫这个世界。
最後想要提到的是丸之内大楼(转得真硬XD)。
小说里喝醉的绅士向老板吹牛的时候说「对方说东京车站是他家的,
我就说丸之内大楼是我小老婆住的,他就输了」。
根据在维基百科找到的丸之内大楼条目,
最早丸之内大楼是在1923年建成,地下一层地上八层的构造,
是昭和战争期最大的大楼,当时被称为「东洋第一大楼」。
也难怪说出丸之内大楼就会赢过东京车站了。
本文出自:
http://commabooks.blogspot.com/2010/12/merry-christmas.html
关於《圣诞老人的礼物》:
http://commabooks.blogspot.com/2010/11/blog-post_07.html
--
一个小小的出版人
能为世界作些什麽?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.101.30
※ ghostface:转录至看板 book 12/09 10:29
1F:推 yrj:推! 12/11 01:22
2F:推 shady0425:推 09/05 02:02