作者socrazy (East 2 West)
看板JPliterature
标题Re: [请益] 宫本辉的作品有哪些值得一看的
时间Tue Dec 8 09:04:56 2009
※ 引述《rhythmsisit (rhythms)》之铭言:
: ※ 引述《robert211 (萝卜头)》之铭言:
: : 最近看了他的河的三部曲
: : 蛮吸引我的
: : 不知道他的代表作还有哪些
: : 哪些值得一看
: : 哪个翻译版本较好
: 宫本辉早期代表性的作品就是河川三部作
: 我一开始也是被他这三部作品吸引 後来开始看他的其他作品
: 但一直觉得中文译本翻的不是很顺
: 中文版的部份 我後来有看过又推荐的是他写很久才写完的流转之海系列
: 流转之海第五部「花の回廊」(2007)日本才刚出版
: 第一部流转之海(1984)
: 第二部地上之星(1992)
: 第三部血脉之火(1996)
: 第四部天河夜曲(2002)
第五部花の回廊 2007年7月已经在日本发行了,
有人知道台湾出版社(麦田)有任何发行计画吗?
其实我觉得麦田後来的书系有一点乱,
应该要整理一下比较好。
比如说阿辉伯的作品,
原先是放在文学の部屋这个书系,
但是後来发锦绣第二版的时候独立出"宫本辉作品集"这个书系,
原先的流转之海却没有跟着转到新书系,
这样要找作品确实有点眼花撩乱。
或许流转之海之後麦田会想改版吧!
锦绣二版的封面就超好看的,
但是麦田也是只默默发了这个版本,其他作品就又不见了XD
阿辉伯的作品在台湾好像分散在远流和麦田,
我还是希望有出版社要统一买下版权啊...
(话说第五部过了两年多还没有繁体中文版,会是版权的关系吗??
台湾在翻译和出版外文书的部分好像比较慢、也缺乏统整喔?→相较於大陆来说)
: 中文译本目前应该是出到第四部,我上面写的年份是指日文版的时间
: 麦田翻的这系列我觉得比远流翻的其他作品好很多....
: 译者邱振瑞老师文笔很好,文句也很流畅,颇能抓到宫本辉原本的韵味
: 宫本辉作品的中文译本我唯一能顺畅无碍的看下去的应该只有流转之海这系列
: (不过这也许是我个人问题=.=)
: 但先不论中文版译本如何,目前市面上有的就是麦田和远流出版的...
: 中文出版的也都是宫本辉的重要作品
: 值不值得一看嘛,我个人很喜欢宫本辉...所以觉得都满值得看的.....XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.199.73
1F:推 nono0520:流转之海第六部慈雨の音也已经开始连载一段时间了 12/08 09:32
2F:→ nono0520:第五部我也在等 不过好像没下文了 邱瑞振其他译作倒是 12/08 09:35
3F:→ nono0520:一直有在发行 12/08 09:36
4F:推 mizuirosyo:蛮想知道这套书好不好看 因为光书名就蛮让人心动了~@@ 12/08 19:32
5F:→ socrazy:流转之海吗?很好看喔~ 12/09 12:47
6F:推 mizuirosyo:姆........开始想收一整套了= = 12/11 19:44
7F:推 pace1024:我去年曾经直接MAIL给出版社问 去年他们回覆"今年"尚无出 12/16 14:11
8F:→ pace1024:版计划 我还想那应该是今年会出 但转眼间今年也要过了.. 12/16 14:12
9F:→ pace1024:不知道有没有人认识邱大哥可以直接问一下XD 望穿秋水了.. 12/16 14:14
10F:推 lilianfinn:我也是因为河流三部曲被宫本辉吸引~锦绣也很好看 可 04/08 18:18