作者Pets (宠物先生)
看板JPliterature
标题[心得] 野泽尚《深红》
时间Thu Apr 2 03:46:30 2009
本文同时发表於网志:
http://nostalgiabyrinth2.blog124.fc2.com/
对称与不对称之镜──读《深红》
阅读《深红》时,我看见了一面镜子。
我们在其他故事里,会见到许多具冲突性质的角色设定:如革命者和
当权者,劳工与资方等,若是在推理(或犯罪)小说里,这类冲突的
张力经常表现在「被害者与加害者」身上。然而,在冲突的激情(凶
手杀害被害者)过後,那份张力也就瞬间消逝,剩下的只是余味。
要如何延续张力?最有效的方法,就是将冲突「继承」给角色的遗族
(或亲友),让他们怀着前人的意念,与另一方继续对抗下去。所谓
「家族的血海深仇」,「由恨产生的羁绊」就是这麽回事。
这就是野泽尚在《深红》使用的题材──虽然没那麽洒狗血。都筑则
夫因为遭秋叶由纪彦欺骗,成为其岳父借款的连带保证人,情绪失控
之下杀了秋叶一家四口,唯独前往毕业旅行的秋叶奏子侥幸存活,奏
子长大後,也从某位记者的口中,得知都筑女儿未步的下落,於是心
怀不轨地接近……
主观视点的被害者遗族(奏子)、旁观之下的加害者遗族(未步)─
─作者在如此不对称的视角之下,逐渐扩大了其中一方的憎恨,以及
整体的悬疑感。然而就细腻程度而言,又有别於单纯的女性复仇惊悚
剧,作者在渲染被害者遗族散发的恶意之余,却又能巧妙结成一种与
对方(加害者遗族)密不可分的,类似依存的心理关系。
而这种关系,就是源自於两人俯拾即是的对称之处──借用游唱与心
戒的说法,这称为「对位」。在不对称的视角下采用近似对称的写法
,构筑的庞大心理书写,甚为可观。
http://translation.pixnet.net/blog/post/23082343
http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/8608913.html
故事里一位姓端本的警卫说道:「无论你(奏子)还是都筑的女儿(
未步),都令敝人感到害怕。」不仅是这等「危险」的气息,就连两
人的遭遇、性格、面对生死的态度,都有若干相似之处。就连未步被
奏子煽动时,也说过:「只要我们梳相同的发型,化相同的妆,在肩
膀相同的位置贴上纹身贴纸,你就变成我的分身了。」如此一来,彷
佛有一面镜子直立於两人之间,镜内镜外是不同的两人,却也是相似
的两人。
运用对位造成的相似性,造成近似「依存」的效果,野泽尚的心理描
写实属上乘,在最後的行凶阶段,作者藉由某种手法引入两人的对话
,充分展现出其黏滞不分的情感结构──而且,这里也存在着镜子。
不仅如此,结局在新干线月台上的一幕,彷佛也有一片隐形的镜子。
与前面厚重的恶意相比,本作有个颇为温和的收尾,原本我以为结局
应该是走向毁灭的、崩坏的,不过若真要如此或许会稍嫌矫情吧!当
然,若作者不是已经自杀身亡的作家野泽尚,我对结局应该也不会有
这样的期望才是。
--
日本に桜の木がどれだけある。
どれだけ见て、どれだけ誉め称えた。
なのに、花が散ったら完全に无视だ。
——歌野晶午《叶桜の季节に君を想うということ》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.30.1