作者pictoexe (=o=不要问我)
看板JPliterature
标题[闲聊]许金龙与大江健三郎
时间Wed Jul 12 05:11:08 2006
《北京青年报》2000年9月20日
--
应中国社会科学院外国文学研究所的邀请,日本着名作家、诺贝尔文学奖获得
者大江健三郎9月26日至30日将来华访问。记者日前采访了负责安排大江健三郎来华
事宜的中国社会科学院社外国文学研究所学者许金龙先生。他说,去年我作为社科院
外国文学研究所赴日本的访问学者,在一次偶然的机会和大江的代理人谈及邀请大江
来华访问一事,向大江转达了外文所的邀请意向。虽然大江本人事务繁忙,日程安排
很紧,但大江还是一口答应下来,他说他一直关注中国的文学和作家,非常愿意与中
国作家交流。对於大江此次来华的行程和安排,许先生做了介绍。
许金龙先生说,1958年,大江健三郎的作品《饲育》获得了日本着名的文学奖--
-芥川奖。1960年大江作为日本作家代表团的一员来到中国访问时,中方负责接待的团
长是当时的国家对外文化联络委员会亚洲司的司长林林,全程陪同主要有叶渭渠、唐
月梅等译员。当年在武汉,大江健三郎一行受到了毛泽东的接见。
在1960年大江来到中国的时候,他还是个日本文坛的新人,叶渭渠、唐月梅也只
是中方的两名普通译员。40年以後,在2000年9月26日晚,大江健三郎来华时,他将
和林林、叶渭渠、唐月梅单独举行一个小型的会谈。与1960年见面时不同,今年的会
谈,大江是以诺贝尔文学奖得主的学者身份来华做访问,而林林先生、叶渭渠先生和
唐月梅先生则是以着名日本文学研究者的身份与之交流。他们的这次交流,既是老朋
友愉快的会面,也将是一次富有成果的学术交流。
9月27日,大江将和中国的作家学者做一次学术上的交流,届时中方出席的作家有
王蒙、余华、莫言、阎连科、林白、铁凝、陈染、徐坤等人。大江健三郎表示:在这
次座谈会上,我想知道我的中国同行都在创作什麽样的作品?他们如何看待世界文学
中的中国当代文学?他们是如何继承传统的?比如说莫言,他在作品中就尽量体现传
统。我觉得中国作家可以着重谈谈世界文学之一环的中国文学,而我则着重谈谈世界
文学之一环的日本文学。例如,鲁迅先生是中国作家,属於中国文学,但他也完全属
於世界文学。在日本来说,安部公房算是世界文学,当然,我也多少拥有一些读者。
我想着重介绍一下日本作家是如何创造日本文学的,同时,我希望我的中国同行告诉
我,他们又是怎样创造中国文学的。然後,在此基础上,我们再来讨论中国作家是如
何将自己的文学推向世界的,而日本作家又是怎样走向世界并成为世界文学组成部分
的。
我非常想知道中国作家是如何进行创作和生活的。我知道,这次座谈会对我将是
非常重要的一次学术活动。较之日本文学,我认为中国文学更具有世界性,更应当被
称之为世界文学。
中国文学确实自有其个性,她与自己的传统,一种非常博大、悠久和具有强大生
命力的传统有着密切的联系。比如说,关於中国文学土壤的农村,无论鲁迅也好,茅
盾也好,当然,莫言也是如此,他们都直接描绘了中国农村和生活在那里的农民。然
而在日本,农村文化已经消亡了。我认为,在不远的将来,日本文学将要落後於中国
文学、韩国文学和朝鲜文学。总之,这次来中国,希望能够和大家就中国文学、日本
文学和文化,以及亚洲文学进行交流。
9月27日中午,大江出席河北教育出版社出版的《大江健三郎作品自选集》首发
式。
在9月27日晚上,大江将到网站,与中国的读者在网上进行交流。届时,中国网友
可以通过因特网与大江健三郎进行直接交流。对此,大江表示:我很乐意与中国的读
者朋友在因特网上进行交流。电脑对於我来说还很新鲜,我现在仍然在用笔写作,然
後,再让我的女儿帮着输入电脑。
许金龙先生说,我和大江曾谈到即将到来的因特网时代将会给文学带来什麽样的
影响?网路是否会威胁到作家的传统地位等问题。大江先生认为:文学本身今後很难
出现特别繁荣的景象,但因特网却会越来越发达。如果因特网的发达能够促进文学的
繁荣,我认为将是一件非常好的事情。
9月28日上午,大江将在社科院做主题为"北京讲演2000"的报告会。届时他要宣
读48页的讲演稿,讲演稿中包括大江自己对文学的解释、对中日文学的比较等重要学
术内容。
9月28日,大江出席光明日报出版社《大江健三郎自选随笔集》一书的首发式。
9月28日下午,大江到清华大学与北大、清华的师生进行交流。大江演讲的题目
是《致北京的年轻人》。
9月29日上午,大江到外国语大学日本研究中心做主题演讲。目前有两个备选题
目,一个是他本人的成长经历,另一个是谈日本文学。
9月29日下午,大江将到北京的衚同中游览考察,晚间观看京剧。
对於游衚同、看京剧,大江在日本时曾对许金龙说,我9月份到中国恐怕是没有观
光的时间了。而且,故宫我已经去过两次,长城也曾去过。如果可能的话,倒是很想
看一场戏剧,比如说京剧或越剧。再就是想看看北京城的衚同。这对於我今後阅读中国
的小说作品很重要。我为了阅读茅盾的作品,就去了上海,以便更好地理解茅盾作品的
背景;为了阅读鲁迅的作品,也曾特地从苏州去了浙江省的绍兴,在那里参观了《故乡》
这篇小说的场景。现在,我则希望看看北京的街道和衚同,这对我今後阅读新创作的中
国小说是很必要的。较之那些名胜古迹,我更想看看北京的街道和衚同。
对於此次来华访问,大江还特别提出说,我本人不喜欢宴会,只是希望能与大家在
座谈会等场合就思想和学术进行交流,请大家不要为了宴会而破费。较之"乾杯",我更
希望的是"谈话"。
--
大江到中国进行访问演讲代理人与翻译好像都是这位许金龙先生,
另外中国作家巴金死时也是由他来转送大江健三郎的悼念巴金唁函
,以下是许金龙先生翻译的来信原文:
许金龙先生:从今天早晨的报纸上惊悉巴金先生去世的噩耗,
在感到深深悲哀的同时,对巴金先生再度产生了巨大的敬意。
我以为,《家》、《春》、《秋》是亚洲最为宏大的三部曲。
目前,我也完成了自己的三部曲,越发感受到先生的伟大。先
生的《随想录》树立了一个永恒的典范———在时代的大潮中
,作家、知识分子应当如何生活。我会对照这个典范来反观自
身。
我还感受到另一个悲哀,那就是小泉首相参拜靖国神社。日本
政治家不断背叛广大中国人民的善意,我为他们的这种卑劣行
径感到羞耻。
手稿图:
http://images.china.cn/images1/200510/208076.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.77.3