作者braveshsu (Fusion Kitsch)
看板JPliterature
标题[阅读] 《键》
时间Tue May 23 06:16:20 2006
http://0rz.net/601mU
将近十年前,日本突然掀起一阵拍摄探讨人类情慾的电影风潮,
从电影红到电视剧,改编自渡边淳一的《失乐园》(电影:森田芳光,1997);
由《失乐园》电视剧女主角川岛直美演出的电影《键》(池田敏春,1997),
改编自日本文学大师谷崎润一郎的作品,号称是日本排名第三情色片,
(《键》在1959年首次被拍成电影便获得坎城影展陪审团大奖。)
仅次於大岛渚《感官世界》及寺山修司《上海异人娼馆》;
重拍大岛渚《感官世界》,西泽裕子原着小说的《感官新世界》(大林宣彦,1998),
女主角是继《失乐园》後继续挑战尺度的黑木瞳。
今天要谈的是,联合文学刚刚翻译发行的谷崎润一郎《键》。
联文似乎有意要系统地翻译谷崎的作品集,
继最早翻译的经典代表作《春琴抄》(译者:赖明珠),
以及今年稍早的《猫与庄造与两个女人》(译者:赖明珠),
这次再推出由刚编译完《海与毒药--远藤周作中短篇小说集》的林水福
所翻译的极具争议性的作品《键》。
对日本文坛较熟悉的人应该都会知道,日本有个「谷崎润一郎奖」,
由此不难臆测谷崎在日本文坛上的崇高地位。
1962年由美国作家赛珍珠推荐而受诺贝尔文学奖提名,
是日本早期获此奖项提名的少数作家之一,
并在1964年成为第一位获得全美艺术院荣誉会员的日本作家。
二次世界大战後,谷崎以七十岁高龄发表《键》(或译:钥匙),
日本国会批谷崎都这麽老了竟还写情色文学,
并表示一代文坛大师如此作为会给後代不良影响而深感遗憾。
张惠菁说,当你心里怀有一个秘密,
你想到山里去,寻找一个树洞,
对着它说出秘密,然後用泥土,
永远地将那个树洞封起来。
然而,《键》里的主人翁与其妻郁子并不这麽做,
「我」把心里的话写进日记里,却故意把钥匙丢在郁子看得到的地方,
郁子知道一向细心的丈夫不可能会有如此大意的时候,
便确定了这是丈夫暗示要让自己去看他的日记。
情慾要到什麽地步才算是越了界呢?
「我」故意让女儿敏子的男友木村接近郁子,
制造嫉妒感好让自己在性事上更兴奋。
充满心机的四人嘴上不说,却暗地里进行着同样的计画,
原本是要让「我」与郁子的性事更完满,
然而郁子却克制不住情慾而跟木村发生了关系。
「我」在这种情慾游戏里最终的下场是玩火自焚,
在与郁子做爱时马上风,在床上拖了半个月就过去了。
欲藏还露的日记,究竟有多少可信度呢?
仍记得陈芳明在谈《吕赫若日记》时说到,
里面对於吕赫若的情妇只字未提,但这并不代表吕赫若就没有情妇,
日记看似纪录了发生过的事情,但实际上却遗漏了更多,
不被记载的事情并不代表没发生过,而是被撰写者刻意选择阙漏的。
陈芳明举了胡适的例子,说他在生前一定知道死後日记一定会被公诸於世,
那麽,他有可能在日记里面百分之百说实话吗?
《键》里面「我」与郁子两人都知道对方会偷看自己的日记,
这样的日记是真实、可信的吗?
谷崎润一郎用两人的日记交错编织出一部令人惊心动魄的小说,
用平实的文笔直写人性深藏的慾望,
甚至是人性最黑暗不可测的一面,
其深刻度实在令我很是慑服。
--
好奇心杀死一只猫,
http://www.wretch.cc/blog/braveshsu。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.147
※ 编辑: braveshsu 来自: 140.119.191.147 (05/23 06:16)
1F:推 vonewman:终於翻释成繁中了~哈哈 赶快来订 220.142.172.31 05/24 19:46