作者darkadam (必中之枪‧无败之盾)
看板JPliterature
标题Re: [问题] ....
时间Tue Jul 27 17:30:42 2004
※ 引述《shouhei (呼啦。)》之铭言:
: ※ 引述《davidking (luna)》之铭言:
: : 如题
: : 我常在日本的翻译小说和翻译漫画的对话里
: : 看到某些词语或句子旁会有.....这种注记
: : 请问这有什麽功用阿?
: : 新的文学技巧吗?强调语气吗(虽然感觉不到语气有加强 =.=)?
: : 好像只有日本翻译的小说和漫画上才有看到,日本人发明的吗?
: : 麻烦哪位先知大大为小弟解解惑 @.@a
: : 感激不尽!!!
: 是强调语气吧。
: 好像西方没有这样的东西耶,
: 我是觉得某种程度代替我们会习惯拿来强调的「」
: 可是「」有种会破坏整个句子阅读时的流畅度的感觉,
: 所以在旁边标点吧。
强调的部分在下也是这麽认为
至於是否为引号的代替品不得而知
--
████ █ █ ████ █ █ ████ ████
█ ████ █▇▇ █◢◣█ █▂▂█ █▂▂█
█ █ █ █▇▇▇ ◥◤◥◤ █ █ █ ◥▌ 小说已完成
████ ████ ████ ████ ████ ████ ████
█ █ █▇▇ █▂▂█ █ █ █▄▄▄ █▇▇ █▄▄▄
████ █ █ ◥▌ ████ ▄▄▄█ █▇▇▇ ▄▄▄█
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.40.182