作者froh (蜜月期)
看板JPliterature
标题[问题] 源氏物语
时间Wed Oct 1 23:31:59 2003
不是故意不把要问什麽说清楚,而是我对源氏物语的好奇太多了...
最近我开始看源氏物语的漫画版,漫画版让我非常感动.
连我自己也很惊讶,因为我一开始不看源氏物语,我以为那只是缠绵悱恻的爱情小说.
现在觉得这是个很深的误解.
後来我到图书馆看了一本关於源氏物语的日文原装书,当然是一个字也看不懂.
但是因为图文并茂,大概猜猜,也满足了一点好奇心.
源氏物语的原文,据说很艰深...我不知道是不是真的.因为看不懂日文,所以无从比较起.
艰深一说何来,我也不懂.
并不是看不起日文,而是不知道这句话代表的意思是什麽,是很文言的意思吗...
如果我想读中文版的源氏物语,有没有比较值得推荐的版本呢...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.125.122
1F:→ ihatepeace:可以看林文月翻译的 好像是三民书局 推 218.165.121.75 10/01
2F:→ shouhei:林文月版现在是洪范出版的唷 推 211.75.163.217 10/02
3F:→ darkadam:丰子恺的也可以 推140.136.203.115 10/02
4F:→ kiki7214:丰子恺版的现在诚品好像有在特价耶! 推 61.230.18.194 10/04
5F:→ nanashi:林文月翻的是与谢野晶子的现代译本 推 61.64.178.119 10/08
6F:→ nanashi:等於是翻译再翻译.... 推 61.64.178.119 10/08
7F:→ nanashi:有兴趣的话,的确是可以看... 推 61.64.178.119 10/08
8F:→ kiki830:我有收藏漫画版的耶.. 推 218.166.246.36 10/19
9F:→ froh:漫画有很多版本,我看的是大和和纪的版 推 61.223.22.152 10/21