作者ajuyin (ajuyin)
看板JPliterature
标题Re: [问题] 会有人觉得夏目漱石的书很难了解吗
时间Sun Jul 6 20:10:06 2003
最近一连看了夏目漱石的「心」与川端康成的「雪国」
我觉得川端的雪国比较难懂耶
夏目的心...从一开始描写老师的性格
忧郁寡欢...总觉得他有一点不一样
到老师又叫我要把遗产处理好
然後老师自杀...留了一封遗书
把把自己一生的罪恶娓娓道来
那些情节一直很引人入胜
川端的雪国...我就比较难理解
情节蛮平淡的...感觉上没什麽高潮迭起
关於驹子、叶子与岛村三人之间的一些对话...不太能理解有何意义
如果不是看桂冠出版那本的前言
约略的把川端的性格跟故事人物的对照
和整篇故事的一些隐喻譬喻的地方都说的很清楚
什麽灵肉合一啊...官能美啊
然後我再边看边翻前言
才比较了解的〈可能我想像力比较差...年纪又轻...比较难懂吧..〉
不过笔锋很细腻...是真的〈译的人也译的好有关吧!〉
桂冠最近的文学书都在65折
大家可以上博客来看看
※ 引述《mintgreen (薄荷绿)》之铭言:
: ※ 引述《annst (从来没这麽忙过)》之铭言:
: : 怎。麽。会。呢?
: : 《心》是夏目漱石所有着作中我最喜欢的一本ㄟ...
: : 因为这本书对於主角内心世界的描述很深刻,
: : 小知堂的翻译本很不错,
: : 连日本人那种内敛的人格都有"翻译",
: : 我觉得书中描述老师背负着一辈子的罪恶感而活着的那种感觉,
: : 真让人印象深刻。
: 我也觉得不会啊,夏目的书很好看,
: 也不会臭长.
: 您要不要先试试看他的极短篇小说?
: 夏目真的不错,
: 是日本文学史上绝对重要的作家,
: 也影响了很多日本现代作家.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.165.92.58