作者wplinwp (阿绿)
看板JP_Entertain
标题[JET] 花的料理人--JUNK FOOD
时间Thu Jul 3 21:55:39 2008
今天晚上的「花的料理人」是JUNK FOOD 特辑,
介绍各地好吃的JUNK FOOD。例如休息站的面包、御饭团、热狗等等。
可是我觉得JET的翻译不太正确,
他们把JUNK FOOD翻译成「垃圾食物」,
我一看就觉得,美食节目怎麽可能在介绍垃圾呢~??
虽然照字面翻是那样没错,可是节目中所谓的JUNK FOOD,
应该是速食,或者即食食品,而不是没有营养的「垃圾食物」啊...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.2.128
1F:→ kandu:是JET XD 07/03 21:58
2F:→ wplinwp:哈哈...边看节目边po的...不好意思 07/03 22:06
3F:推 brulas:速食就可以拿fast food来用就好了 的确是怪怪的XD 07/03 22:08
4F:推 MoonKnight:其实是节目引用错误 那些食物本来就不称为junk food 07/03 22:29
5F:→ kandu:刚刚看完重播 应该可以翻成 休息站名产 会比较好XD 07/04 00:31
6F:推 cheric:应该说日本人用错英文 这种例子在日文很多 07/04 00:59
7F:推 Dango:junk food本来就是翻成垃圾食物 只是跟节目中介绍的不一样 07/04 02:25
8F:→ canaby:纬来真可怜 躺着也中枪 07/04 06:13
9F:推 TRICKYKID:推日本人用错英文 07/04 10:36
10F:推 cavamika:哈密瓜面包~~ 07/04 14:03
12F:→ baldy:我没有看节目,不过原PO所举的三样都是很典型的垃圾食物 07/04 15:10
13F:→ baldy:垃圾食物并不是说这些东西不好吃,而是指容易危害健康 07/04 15:15
14F:→ baldy:因为吃这些容易摄取过多热量,人体所需的其他营养素却很少 07/04 15:16
15F:→ valenci:就是垃圾食物,不必想太多。 07/04 15:43
16F:→ valenci:字义是会变的,就算是这类食品变健康,分类名称还是在吧? 07/04 15:44
17F:→ valenci:面包也不算fast food 07/04 15:44
18F:→ valenci:我是觉得原来的名称被扩充至其他定义吧?像宅男也非原来的 07/04 15:46
19F:→ valenci:定义? 07/04 15:46
20F:→ valenci:速食之前被称为垃圾食物没错吧? 07/04 15:47
21F:推 MONSIEUR:我反而觉得它叫junk food 有某种特别意义 07/04 17:21
22F:→ MONSIEUR:就是那种平常正餐不会吃 但是看到会嘴馋的感觉... 07/04 17:22
23F:→ MONSIEUR:他这样用junk food 我觉得生动多了 07/04 17:23
24F:推 banter:之前经过海老名居然没买哈蜜瓜波罗面包~下个月再去买 :D 07/04 22:05
25F:推 MichaelHsin:不过 junk food 已经有广为接受的定义了 07/04 22:52
※ 编辑: wplinwp 来自: 122.124.4.83 (07/04 23:09)
※ 编辑: wplinwp 来自: 122.124.4.83 (07/04 23:10)
※ 编辑: wplinwp 来自: 122.124.4.83 (07/04 23:11)
26F:推 MoonKnight:我还是第一次听说过面包算是垃圾食物... 07/05 18:21
27F:→ MoonKnight:也许台湾的定义跟日本的定义不一样~ 07/05 18:22
28F:→ hsinchan:那...我们每天早餐吃的都是垃圾食物了..orz 07/07 10:04
29F:推 mrshierro:都是高热量没啥营养的食物,节目应该没有误会 07/22 00:01