作者dashihito (Alex)
看板JP_Custom
标题[闲聊] 所谓的「一言」
时间Wed Oct 29 11:43:16 2014
我对於日文「一言」的解读就是「简单的一句话」
记得某次《我们这一家》有一集的主题是关於「一言」
大意是说 当有人跟你说话时多少要用简单的一句话回应一下
其实想想生活中的确应该养成这种习惯 毕竟人又无法心电感应
常常有人交待事情 明明有听到却不作回应(或是作了只有自己听得到程度的回应
结果对方为了再三确认又重复一次 却常被不耐烦地凶了回去说:知道了啦!
对对方来说其实也是满无辜的... wwwww
就此而言 常常看到日本人在对话时
虽然只是听者的角色 但是却不时发出「嗯嗯」、「sousou」的回应
或是听到很惊讶的事情(或许也没那麽令人惊讶
会发出「ㄟ~~~」的反应
是否也是出自这种「一言」的文化呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.233.52
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JP_Custom/M.1414554199.A.829.html
※ 编辑: dashihito (36.231.233.52), 10/29/2014 11:47:16
1F:推 himurajacky: 是不是出自一言文化我不知道, 但是我之前很专心听我 10/31 08:56
2F:→ himurajacky: 老公讲话, 虽然没看他,但我有在听, 他讲一讲就说 10/31 08:57
3F:→ himurajacky: 欸你到底有没有在听啊?XD 我觉得日本人很需要被附和 10/31 08:57
4F:推 yoshimin: あいづち也是日本文化之一喔! 11/01 16:55
感谢各位大大的回答,长知识了~
※ 编辑: dashihito (36.231.134.195), 11/01/2014 23:20:47
5F:→ wotupset: 一言表示我对你的情况很了解 而你也可以从中看到重点 11/11 14:08
6F:推 keyvisualart: 一言と相槌违うよ、间违ったかしら? 11/18 02:59
7F:→ gogicam: 你讲的东西是完全不一样的事 12/09 02:08
8F:→ gogicam: 一言:是指一句话,一般用在请人发表意见或讲话时 12/09 02:09
9F:→ gogicam: 类似中文的:请简单发表谈话(意见) 12/09 02:10
10F:→ gogicam: 例句:一言よろしくお愿いします(较礼貌的讲法) 12/09 02:13
11F:→ gogicam: 然後你後面说的是"相槌(あいづち)"是日本人谈话文化之一 12/09 02:16
12F:→ gogicam: 表示你有在听对方讲话,这跟我们一般"安静听是尊重"的 12/09 02:17
13F:→ gogicam: 文话不太一样,一开始我还觉得日本人好吵,就不能安静听 12/09 02:18
14F:→ gogicam: 我说话吗XD 12/09 02:18