作者kiwixkiwi (Kiwi)
看板JP_Custom
标题[心得] 日本文化大不同之体验及心得
时间Thu Jan 10 16:31:28 2013
以下为网至直接贴文,原文网志请点
http://beverlyheels.pixnet.net/blog/post/94852956
继2011年底的京都大阪游後,事隔一年我又来到了日本 (奇异果2011日本京都大阪行按
此)
同样的,这次我没有去五光十色的东京,选择了往日本中部及九州走
因为奇异的好朋友在2012年 经过了层层的考试,得到了去日本熊本县的小学教英文的机
会
所以这次我不仅可以名正言顺的以探访朋友之名去日本玩,更幸运的是可以真正的体验在
日本一般小镇生活的感觉 (还省下了住宿费!噗哧)
这一篇与其说它是游记,不如说是旅游心得文。在这趟旅行中,我才真正的走进了日本的
住宅小巷子里,心里有非常多的感受,都是跟之前几次来完全不一样的感觉
请期待奇异接下来的2012-2013 日本中部九州跨年深度行
在我写一般的游记前,想先讲一下我从2005年第一次来到日本, 到这次已经是第7次来日本
, 这之中对日本民族的一些体会跟感想.
身长在台湾的小孩应该多少都有受到日本文化的影响, 最一开始的通常都是大家的最爱~
多啦A梦! (以前叫小叮当)
以前超级着迷小叮当, 虽然是从未来来的机器猫,但因为个性单纯糊涂,常常帮大熊帮倒忙
前几年去东京时还有顺便去东京附近的"静冈"探访大雄的故乡
当时班上很多女生同样很着迷的是Hello Kitty
不瞒你说小时候我也着迷过她一阵子.这两只可爱的猫咪都是到现在都还相当火红受欢迎
的咧.日本人对发展文化这一块真是太强大了
还有之後的幽游白书,柯南,One piece、蜡笔小新
(幽游白书跟One Piece这两套漫画我都重复看了不下20遍吧)
日剧GTO、Beach boys、神阿请多给我一点时间等
这些日本文化想必都深深的影响我们这一代的孩子吧
因此当我第一次踏上东京的土地後,那真的是有说不出的感动阿
第一次去日本时正好是我大学时代,因此去五光十色的东京是最适合不过得了
当时觉得日本真的是太好逛太好买了. 而且只要去对地方其实并没有想像中那麽贵~
之後从美国搬回台湾後去日本更容易了, 所以每年都会至少去一次东京,
随着年纪慢慢的大了 (T__T) 旅行时看的也更深入一点,渐渐的从小对日本的崇拜光芒慢
慢的散开,开始看到一些更真实的层面
我大学时修的是心理学,理由很简单,我对人的行为特别有兴趣,所以每次旅行除了看景
点、购物外,我也非常喜欢观察当地人的风俗民情跟生活习惯
对日本的感受除了一昧的崇拜外,开始真的去感受日本文化、还有令人非常敬佩的精神.之
中当然也有很多是令我百思不解的事情
迷思1:日本女孩的腿是什麽做得?
当年我跟油腻在日本街头搭地铁到处走,有去过日本的就知道,日本地铁的楼梯比电扶梯
更多
常常出站进站都是要爬楼梯,外加许多景点都不是好走的路,如六本木hills的斜坡,神
社的小石子路等,一天走下来腿真的是又痛又酸
但每次看到旁边走过去的日本女生,鞋子都穿得一个比一个高
不管是凉鞋还是靴子都一定是5公分起跳.感觉好像死都不穿平底鞋的感觉
结果当年想说这之间一定有什麽我不知道的玄机,就不怕死的买了一双高跟鞋开始学日本
人穿着趴趴走
(2007年的油腻与奇异)
结果应该不难想像...穿没多久我们的脚都超级痛跟酸, 处找地方坐,并且按摩小腿...真
的是彻底的输了 Orz
到现在我每次去日本都还是有被日本女生打败的感觉
当我穿着两条裤子配过膝长靴的时候,旁边的日本女生好多都是短裙丝袜配高跟鞋 (不是
假透肤丝袜!!)
不管是在搭地铁还是逛街或是去神社跨年
都是短裙配高跟鞋。甚至看到有些人鞋跟都已经走到歪掉变形了还感觉若无其事。不禁让
人怀疑日本女生的腿是什麽做得
爱美到这种境界真的令奇异佩服佩服
迷思2:消失的垃圾桶
在日本逛街要找个垃圾桶真的是很困难。不像台湾公车站旁边,行人道,夜市等地方一定
会有垃圾桶
日本街头要丢个垃圾真的要碰运气。常常都是要到厕所或是便利商店门口去才有垃圾桶
神奇的是,就算垃圾桶那麽难找,他们的街道竟然依然乾乾净净,没有人随手乱丢垃圾
朋友跟我说日本人的垃圾都放自己的包包口袋里,回家才丢
真是太厉害了
而且日本的分类也实施的很彻底喔,在饭店里的垃圾桶也都有分可然跟不可燃
(照片来源)
迷思3: 普遍的外来文 (外星文?)
为何日文里不爱用自己传统的语言,反而用外文音译呢?
日文里面越来越普遍的外来文相信大家都知道, 许多东西现在已经从日本人比较不擅长的
汉字变成用外来语音译过来的片假名了
譬如:优酪乳在日文就直接以英文的Yogurt发过来变成 ヨーグルト (读音Yo-GuRuTo)
这种叫後期才进入日本文化的洋产品我可以了解为麽是用外来语, 就像中文的巧克力也是
音译来的
但像是鸡肉叫チキン(ChiKiN), 杯子叫カップ(Cup)这类的就真的不了解了
某次逛日本的Forever21网站惊觉, 选项里的文字几乎都是从英文直接音译过来的嘛~
特地去Forever21网站捷图来说明
我把左边的片假名依照发音法打出来,例如第一个トップス念出来就是Tops, 第二个ボ
トムス念出来就是bottoms,分别就是英文里的上半身跟下半身
再来就是下面的シューズ念出来就是Shoes. 但为什麽日文里明明就有鞋子的民词 (靴)为
什麽不用而要用外来文的Shoes呢?
还有这次再电车上看到今年长崎的灯笼大会海报又增添了我的疑问
下面的文字写的是"2013长崎ランタンフェスティバル” 一开始我看都看不懂, 後来大
声念出片假名後发现它是
Rantan Fuesutibaru 也是英文的Lantern festival (灯笼大会)
电影片名更是不用翻译,直接音译
举例:布鲁斯威利的Die Hard中文翻终极警探,在日本直接叫ダイハード(Daihado)
我真的很纳闷日本人看到片名应该完全不知道意思吧? 如果我们中文也直接音译不就变成
"带哈尔德"了吗? 这样能听嘛!?而且完全不知道这是搞笑片还是爱情片吧?!
以後电脑也叫"抗飘特尔"(computer),帽子叫"哈特"(hat) 好了
虽然说越多片假名外来文对我们这些日文不太好外国人来说算是个大福音, 只要看的懂片
假名跟有一定程度的英文单字,在日本旅行起来简单许多
但是现象这真的很令我那闷,请对日本文化有深入了解的人来为我解答吧
迷思4:(敬佩) 一生悬命的日本精神
(图片出处
http://www.wretch.cc/blog/januaryfirst/12962102)
其实这点不能说是迷思,应该说是敬佩
一生悬命 (ISHOKENME)是一个我觉得很崇高的日本精神,也是许多日本人工作、生活的原
则
这句话指的意思就是用一生的努力去完成一个人此生的使命, 这个使命可能大如为国家卖
命、或是小如用一生的心血做出全世界最好吃的寿司
每每到日本旅行,我总能在最微小的地方看到日本人的一生悬命
例如日本的厕所就是不臭!这趟旅程我不管是去到百货公司的厕所,还是公园,或是观光
景点的厕所
不管看起来多偏僻多老旧的厕所,里面就是不会臭@@ (只有在奈良公园碰到一间臭的
..不知道是不是因为太多观光客)
你可能会觉得厕所不臭跟一生悬命有什麽关系,但我觉得厕所要能维持到不臭,必定需要
打扫的人非常细心不厌其烦的清理才有可能
打扫的阿姨虽然做得是很多人都不愿意做得工作,但他们还是非常认真的把自己分内的工
作做到最好,这样使用的人才可以都保时芳香的心情呀
(这点台湾真的要好好学习呀,连我们国家的门面-刚开的第二航厦厕所都臭臭的)
或是一次晚上走在路上看到两个工人在弄铁卷门,看到他们拿着小小的手电筒,在铁卷门
上面一条一条仔细的检查
每一条缝都是慢慢的看过去,好像深怕错过一点点小细节的感觉
虽然不知道他们到底在修什麽还是装什麽,但能把铁卷门的每个缝隙都看过去也很令人敬
佩
诸如此类的事情还有坚持分秒不差的新干线车长、阿信在<浪漫的逃亡>里提到做红豆的
婆婆、或是致力做保温3天的保温瓶的金田一 (*木村拓哉饰演
http://dorama.info/esc-5307.html)
都很值得我们看齐
上面讲了几点都是我对日本文化印象很深刻的地方,其实还有很多是还没讲到的,以後以
机会再来讨论吧
接下来我就要开始写这次名古屋、神户、奈良、熊本的游记罗~~
这次的旅行算是我的深度行,我走进了日本人的everyday life,还有碰到好多非常热情
令我感动的日本人
在奈良的小路里骑脚踏车、住进日本宇土市里的小公寓里
(名古屋塔&Oasis 21)
(奈良公园跟贪吃的鹿举手投降)
(请我们吃和菓子老先生)
(坐着新干线来的回转寿司)
现在就迫不急待的想写了~敬请期待吧!
by 奇异
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.24.187
1F:推 NewYAWARA:大雄的故乡不是在东京都练马区吗@@ 01/10 18:19
2F:推 hanabi731:写的很好耶!!!真不错~~~静冈不是小丸子吗XD 01/10 18:42
3F:推 kimura21:很好的经验分享 另外垃圾都是清晨或随时有人在清的关系 01/10 18:52
4F:推 ThePanzer:木崎:静冈不是在国外吗?(逃 01/10 19:12
5F:→ kiwixkiwi:其实也没有很确定是不是静冈,DoraWiki是这样写 01/10 20:50
7F:推 IAMQQ:是说帮倒忙好像绝大多数都是大雄自己的问题不是吗? XD 01/10 21:51
9F:推 stocktonty:新宿车站歌舞伎町出口那地上满满的菸蒂是扫不完的 01/10 22:27
10F:推 LACENI:静冈是小丸子故乡吗? 印象中 01/11 02:18
11F:→ kiwixkiwi:啧,不是静冈吗.这样我当年不就是去心酸的T__T 01/11 09:59
12F:推 ithinkhome:静冈的清水貌似是小丸子 01/11 10:50
13F:→ ithinkhome:大雄应该是东京都练马区月光台路 01/11 10:50
14F:→ ithinkhome:不幸的信那集寄给大雄的信上有住址 01/11 10:50
15F:→ Doco:静冈清水是小丸子作者樱桃子渡过童年的地方 01/11 12:51
16F:→ Doco:小丸子以这里为背景所绘,所以等同於小丸子故乡 01/11 12:51
17F:→ nawi:听说小丸子的作者一成名後 全家就搬到东京了 01/11 13:19
18F:推 stocktonty:蜡笔小新是埼玉县的春日部 01/11 13:49
19F:推 uzumaki:洋文化成片假名普遍的现象早就超乎原po的想像了 01/13 01:38
20F:推 Lovetech:音译成片假名看起来比较洋化又时髦 跟崇洋有点关 01/13 15:51
21F:→ Lovetech:日本也不少意译片名的 但就跟台湾一样 加工的译名没较好 01/13 15:53
22F:推 jis0077:日本女生让我觉得最佩服的是跪坐可以跪上一整天 不可思议! 01/17 13:55
23F:→ TiffanyJang:跪坐是习惯问题,而且不分性别XD 01/17 20:23
24F:→ jis0077:我之前去日本参加会议 有一个日本女生从早上跪到晚上结束 01/18 00:57
25F:→ jis0077:我非常佩服!!!y 01/18 00:57
26F:→ s910928:从小跪到大了阿 01/22 17:10