作者atgaryoh (二点五次元控)
看板JP_Custom
标题Re: [请益] 请问有关 日文地名中「ケ」的用法语源
时间Sun Jul 29 20:46:11 2012
维基百科有
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%83%B6
ヶ,是日语中的符号。
主要是数动词与连体动词「が」的使用。
Unicode为U+3096。
「个」「个」的意思。
例如:6ヶ月(六个月)、3ヶ(三个)
地名,「が」的替代用法。
例如: 関ヶ原町(关原町)、霞ヶ関(霞关)
从日文维基的例子来看:
助数词「个」「个」の代わりに使われる。
例:3ヶ、4ヶ所、5ヶ条、6ヶ月
主に地名を表す固有名词の中で、连体助词「が」の代わりに使われる。
「雁ヶ音」(茎茶)にも使われる。
例:関ケ原、市ヶ谷、鸠ヶ谷、袖ケ浦、茅ヶ崎、つつじヶ丘、八ヶ岳、鎌ケ谷。
ただし、一部连体助词「が」の役割を果たしていない地名も存在する
(久米南町上二ケ(かみにか)、下二ケ(しもにか))。
ヶ前面的字代表的是地名(名词),後面的字代表的是地形
所以「関ヶ原」就是「在关这个地方的平原」。
至於为什麽是关呢,据说在平安时代那里是关东跟关西的分界。
青木ヶ原的话就更容易理解了,
虽然我不确定他叫青木的原因是不是因为森林的关系,
但这个地方确实是个广平原,所以可以解释成很多树的平原或者在青木这个地方的平原。
ヶ这个字对中文来说没有太大的意义,所以中文在翻译地名的时候通常也不会翻出来。
更详细的部份可能日文版懂得人比较多,如有误欢迎指正(・ω・ˋ)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.87.167.21
1F:推 MerinoSheep:记得有一些书会翻成「之」 07/29 22:07
2F:→ ayumori:以前就很疑惑为何明明是ke却要念ga 长知识了~ 07/29 22:21
3F:推 MMaze:戦场ヶ原 07/29 23:12
4F:→ Doco:连体助词ga 用来连系"体言+体言" 表後者属於前者 之意 类似no 07/31 08:23
5F:→ Doco:例如国歌第一句 君ga代 或是常见的 我が友(吾友) 07/31 08:25
6F:推 Capko99:楼上正解 事实上就是古语的修饰助词 类似の 07/31 14:49
7F:推 akumahirosi:最近看到的 女ヶ国 QQ 08/02 10:42
8F:推 curtis816:要注意ヶ跟ケ是完全不同的字 08/04 14:42
9F:推 TiffanyJang:不过也有例外,比方说现在的"関ケ原"用的是大字 08/06 09:53
10F:推 ostwo:M一下吧 08/10 16:49
11F:推 Ekueku:好文推,上了一课 08/11 16:08
12F:推 ALMA710602:长知识!推~ 08/13 21:34
13F:推 Doraemon7817:终於明白了>< 02/05 00:48