作者linch416 (晃.....)
看板JP_Custom
标题[请益] 关於再见一词
时间Tue Sep 15 12:22:32 2009
小弟目前在日本语补习班学习日语
因为以前曾在学校的语言中心上过初级日语
当时上课的老师说 日本人通常说再见是不会说我们常讲的"莎佑拉拉"一词
(没有日语输入法请多包涵,上面词意请意会)
而是会说"加n,玛大" 老师说"莎佑拉拉"一词通常是用在离别,分开很久才见面才会讲
通常一般都是说"加n,玛大" 那时候就深深记住这个观念 看日剧好像也是这样
但最近 小弟又去日语补习班补习 里面授课的全是日籍老师
但当下课结束时 老师也是用"莎佑拉拉"跟我们说再见啊 况且我们三天後又要见面了
这时我就很疑惑了 是因为程度还没到那里(上到大家日本语第二课了)
所以老师用我们常听见"莎佑拉拉"跟我们说再见
因自己日语程度还无法跟老师直接交谈 也无法解惑
所以想请问板上的先进前辈们 "加n,玛大"跟"莎佑拉拉"用法跟使用时机到底为何呢?
以上 谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.148.127
※ 编辑: linch416 来自: 218.175.148.127 (09/15 12:25)
1F:→ balkah:下课的时候说沙优那拉是惯例 妈搭主要是跟朋友说的口头语 09/15 12:28
2F:推 dying:讲"じゃ"的时候,语感比较接近中文的"就这样罗" 09/15 12:31
3F:→ dying:"まだ"也是省略的讲法,比较正式的场合,我想你不会用 09/15 12:33
4F:→ dying:"就酱罗,拜"来道别吧,"さようなら"在朋友间使用,真的会让人 09/15 12:34
5F:→ dying:有种好像要久别(或是永别)的感觉,但使用的场合不只这个 09/15 12:34
6F:→ dying:像是比较正式的道别,像老师对学生说,还有要赶客人走的时候用 09/15 12:35
7F:推 kimaikist:我的日本籍老师下课是跟我说"まだあした" 09/15 13:41
8F:推 NewYAWARA:其实是また....@@ 09/15 13:48
9F:→ kimaikist:谢谢 受教了。 :) 09/15 13:56
10F:推 littleyuna:看到这篇 我以为我还在日语版 囧 09/15 14:09
11F:推 vampshyde:mata.... 09/15 14:13
12F:→ linch416:谢谢各位...小弟受教了!! 09/15 17:04
13F:→ trax:ノシ 09/15 19:12
14F:推 TiffanyJang:我们都是直接byebye耶XD 大学生的关系?XD 09/15 19:48
15F:推 idokan:我们都说 咖ㄟ类 09/17 07:39
16F:→ kyouya:XD 09/17 10:24