作者koshigirl (赤小西*最高*)
站内JP_Custom
标题Re: [讨论] 让日本的机场有繁正体字
时间Fri Jul 31 10:44:31 2009
看到这里我想起去年ARASHI亚洲巡回演唱来台湾的事...
当时第一天卖的场刊就是简体字的版本
後来当天被抗议後 虽然日方有做出补救措施
但在我心中更加深了此印象:
或许对大部分的日本人而言...
台湾和大陆是没啥两样的
繁体字和简体字是一样的
所以他们在做翻译时才会没有考虑到这方面的事吧...
毕竟对日本人而言 台湾也只不过是个邻近的小地方
顶多有听过 有进一步认识的人还是很有限吧...
更何况近年来大陆那边经济也一直在起来 相较於他们带来的商机
台湾这边迟早会被永远忽视
更别提要他们搞清楚台湾与大陆的区别了
自然而然中文翻译这种东西
丢给翻译社後 就以拿到手的为准
所以才会有 有的地方是简体翻译 有的地方是繁体翻译
这种奇怪的现象吧
不过这只是我的推测就是了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.67.132
1F:推 TiffanyJang:话说最近因为ヘタリア有日本人跑来跟我做朋友囧> 07/31 10:47
2F:→ TiffanyJang:但与其说没啥两样,不知道台湾是啥的还是大有人在... 07/31 10:48
3F:→ TiffanyJang:而且就算知道也分不出繁简,只知道台湾汉字长得跟日本 07/31 10:49
4F:→ TiffanyJang:的比较像XD 07/31 10:49
5F:推 Juliter:大部分人是连台湾在哪里都搞不清楚.. 07/31 10:52
6F:推 Lovetech:之前送行者本木写给台湾影迷的信也是通篇简体XD 07/31 11:05
7F:→ koshigirl:看看前几篇户籍登记的问题也可以体会到 对日本人而言 07/31 11:05
8F:→ koshigirl:台湾人的要求对他们而言 真的非常不重要 他们也不是很重 07/31 11:07
9F:→ koshigirl:视...毕竟大陆人的威胁性比较大阿... 07/31 11:07
10F:推 reinakai:因为对全世界来说 简中才是"正宗中文"啊 07/31 11:42
11F:推 LeftLiberist:全世界才没这种概念吧,难道别人会争"正宗英文"... 12/25 10:32