作者dying (嘿嘿嘿~~~~~~~~~~~~~~~~~)
站内JP_Custom
标题Re: [闲聊] 日本人对汉字的看法?(含日剧圈套跟puzz …
时间Wed Jul 8 16:26:44 2009
好吧....
我承认我特别爱回应你的文章....
※ 引述《waaijp777 (sakura)》之铭言:
: 可能是比较不熟悉汉字
: 日本人写汉字真的是一笔一笔刻出来的
常用汉字他们写起来可是很顺的呢
除非是不用功到连九州在本州的下面这种常识都不知道的人
不然要说不熟悉汉字
那也是在常用汉字之外的字
别忘了他们是从小就接受汉字的读写教育呢
不然他们生活中汉字那麽多
不熟悉要怎麽生活啊
至於一笔一笔刻嘛....
他们可是很重视笔顺的
而且在学校还要练书法嘛
不过写顺了之後字都会有个人风格
要写快也不会用刻的
可以看前文L大推文的书信范例
: 但他们写平假名又变的流利了
: 最常见的是さ和き,这二个下面的孤度一定不会连起来
以外国人的眼光来看
他们最神的还是片假名
一眼就能看懂一串长长片假名是什麽意思
而写的部分呢....
我上面讲过了
常用汉字才不会有这种问题
至於さ跟き的例子....
用有没有连起来来看流不流利....
我真是不晓得该说什麽了
我自己写的时候也没有连起来
我认识许多在台湾的日语学习者也习惯不连起来
难不成他们骨子里其实是日本人....
: 我们台湾人写汉字大多会有一点点"草"
: 这样有点草的汉字台湾人可以正确阅读没有问题
: 但是日本人就不行了,一定要写"正楷"他们才看的懂
: 这种情形我碰过太多次了,常常同一个字写了三、四次日本人才看的懂我的汉字
: 虽然我的字不算好看,但台湾人阅读是没有问题的
有可能是笔顺的关系
很多日文常用汉字的笔顺跟我们的习惯不同
如步跟歩,带跟帯
至於草不草....你是要写多草
我的字很丑
但是跟日本人笔谈还没遇到过看不懂字的状况
日本汉字写得很奔放的人还是很多
正楷的部分嘛....
随便翻几本原文漫画或是看看电视节目
都可以发现很多日本人写字其实也没那麽"正"
不然看看L大贴出来的那封信
该不会写那封信的其实是台湾人吧....
假设他是日本人当中少数的特例好了
那他平常在日本写汉字不就都没人看得懂了....
如果真的要说书写体的那种草
那都是要学习那个语言一段时间才看得懂
像是没学过英文书写体的人叫他去看英文书写体
想必是有看没有懂
就算是会一点书写体但是没有很熟的人
要看懂也很花力气
日文假名要写草也可以草到让外国人看不懂
不过我们现在在讲的是"日本汉字"
常用字不会有什麽不熟悉或是看不懂的状况
日文汉字跟中文汉字基本上是相似但不相同的
: 顺便讲个无关的八卦
: 有时和日本人互留资料,写汉字名字时,也会顺便留email
: 网路的email没什麽特别,但如果是手机的email却是夸张的长
: 举个例子: [email protected] (有修改几个字)
: 记得日本人有跟我说过原因,好像是怕被骇客入侵之类的
反正平常跟朋友(或在路上搭讪)交换mail
手机红外线就可以传了
取长一点也没差....
--
自从拿到退伍令的那一刻
我感觉自己又活了过来
http://tinyurl.com/2hop8z
这二年发生了什麽事
http://tinyurl.com/23ckfa
我什麽都不记得了
http://tinyurl.com/2g6n78
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.18
1F:推 moonfish:科科 我的骨子里也是日本人 07/08 19:33
2F:→ moonfish:我想他应该是自学日语 才会认为さき下面弧度是连起来的 07/08 19:35
3F:推 abccbaandy:跟着电脑的さき写不能吗? 之前我的老师好像都可以说 07/08 19:45
4F:推 haipo:我以前的日文老师教我们的是さき不用连起来,他说日本人没人 07/08 20:20
5F:→ haipo:那样写@@ 07/08 20:20
6F:推 Lovetech:我的日文老师是说两种都行 看你高兴XD 07/08 21:41