作者TabrisDirac (KAITOは俺の嫁!)
看板JP_Custom
标题Re: [请益] 问大家喔刚在 看到不能说蛤这个字
时间Fri Jul 3 01:34:12 2009
抱歉让我借用标题问一下
我偶尔会在戏剧或是卡通漫画里听到日本人用"はぁ?"
应该是我们在说的"蛤~?"吧?
印象中通常是对方说了让"蛤"的人难以置信或超出理解的事情
(不知道有没有人知道我在说什麽?orz)
请问这种情况也一样很没礼貌吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.227.218
1F:推 Machadango:通常会跟我讲蛤?的日本人都只有好朋友而已,基本上应 07/03 01:40
2F:→ Machadango:该只有好朋友或真的不爽你,日本人才会对你讲这个字吧 07/03 01:41
3F:→ ronale:就算是台湾人说这个也满没礼貌的 听起来很像在挑衅 07/03 02:33
4F:→ ronale:或者是真的很不爽 除了好朋友之外少用吧 07/03 02:34
5F:推 Juliter:这个不能对长辈用吧 我连用「嗯」「ㄟ」都会被日本人骂.. 07/03 08:53
6F:推 aquarian:"はぁ?" 如果真的硬要翻的话 我会翻"你是在说三小" 07/03 09:00
7F:→ aquarian:对外人很不礼貌有挑衅意味 但对朋友就很要好才会说 07/03 09:01
8F:→ aquarian:台湾用的"蛤?" 有时候仅是听不清楚你讲啥 pardon? 之意 07/03 09:04
9F:推 usagidango:那日本人听不清楚对方讲什麽的时候说什麽比较好啊? 07/03 09:44
10F:推 orangenosea:去年的时候 一直用嗯...最後被骂了 07/03 09:49
11F:→ orangenosea:还说为什麽改不过来 (我用22年了改得过来吗~"~) 07/03 09:49
12F:推 justpoison:はんにゃ?そのゲーム知らな옠 07/03 10:21
13F:推 reinakai:"嗯"是对平辈 工作时对客人跟先辈要用"はい"... 07/03 12:17
14F:→ reinakai:我以前也被先辈讲过....^^" 07/03 12:18
15F:→ epbs:台湾人真的听不太懂人家在讲啥都会讲"蛤"~还有有人从背後叫 07/03 12:50
16F:→ epbs:名字时,有时候也会讲"蛤"XD~ 07/03 12:51
17F:→ nantonaku:我觉得呀~~ 说HAI太正式、说UN太无礼 07/03 14:13
18F:→ nantonaku:那有没介在中间的呢? 比如说是用来跟 半生不熟的朋友 07/03 14:13
19F:→ nantonaku:说话时? 07/03 14:13
20F:→ evalu:如果是我的话我会用 nani? 假装听不清楚请他再说一次 07/03 15:50
21F:→ evalu:其实也不用假装,是真的听不懂... 囧 07/03 15:50
22F:→ JohnWayne:nani? 感觉更不礼貌吧。hai? 轻轻地语调上扬好像比较好 07/03 15:55
23F:推 MMaze:ronale大,听不清楚就反射的那种不算挑衅吧 应该应要看语气 07/03 15:59
24F:推 Littleni:我的恩 也是改了好久才改过来 结果回台湾後反而都会变成 07/03 16:51
25F:→ Littleni:一直说 嗨嗨嗨 07/03 16:52
26F:推 Kakehiko:乾脆学大河剧里面那种应答方式XD 07/03 17:37
27F:→ TabrisDirac:XDDD 这样的话我了解了 感谢大家\(^0^)/ 07/03 18:30
28F:推 hereafter:内海薰对汤川说过:蛤~? XD 07/03 19:31
29F:→ reinakai:所以她白目阿 07/03 19:33
30F:→ ronale:toMM 口气也是有差 不过感觉"蛤"的口气一偏就很容易被误解 07/04 01:43
31F:→ ronale:我个人觉得讲 啊?或者是 什麽? 都比蛤来得礼貌安全一些 07/04 01:43
32F:推 masakichan:えっ? 综艺节目满常有人用的ζ▃γ( ̄ε  ̄)> 07/06 15:18