作者Filippo (温暖的大手)
站内JP_Custom
标题Re: [请益] 日本女性名字称呼
时间Tue Feb 17 14:05:00 2009
以下是我自己身边的人举例
不敢说大家都是这样
一般而言不管怎麽样你就叫他铃木桑就对了
真的熟的朋友会出现绰号 而且通常来源都蛮怪的也不一定有来源XD
(这不管在哪国都是吧...)
不管男的女的都一样
不一定是ちゃん(chan)
也不一定是名字
男生比较少但还是会有ちゃん(chan)
年轻的男生的话泛称通常都是姓+君(くん)或是氏(し)
不熟的人 女生和不怎麽年轻的男生就是+さん
像我们这里的泽田(男) (Sawada)叫做 サワディ (Sawadi)
清水(男) (Shimizu) 叫做清水氏 (Shimizu shi)
上田理惠(女) 叫做 ウエッチ (Uechi)
野村育美(女)叫 育(いく)ちゃん (Iku chan)
大竹绘依子(女) 叫 ちびちゃん
横田知(女) 叫横(よこ)ちゃん
野村(男) 叫のんちゃん
夫妻有小孩之後直接互相叫Papa mama的也不少
总之称呼不能一概而论...你不那麽熟帮人家乱取更没礼貌
※ 引述《balkah (恶德商人长崎屋)》之铭言:
: ※ 引述《shimizu (清水)》之铭言:
: : 请教一下
: : 假设有一位日本女性叫"铃木友子"
: : 男生和她只是朋友或同事 是直接叫她"铃木"吗??
: 要看关系远近
: 普通的同事朋友
: 为了不失礼都会加上桑 -> 铃木桑
: : 若和她是女友或是老婆 是叫"友子"吗??
: 男朋友或先生的场合
: 不能一概而论
: : 还是都一律只叫"友子" 或是一律都叫"铃木"??
: : 因为我是搞不懂看到日本女性要叫她姓还是要叫她的名??
: : 谢谢
: 清水桑请问你是她的什麽程度的朋友啊?
: 如果你也是女生,跟她年龄又相近的好朋友的话
: 我会建议你叫 酱
: 比较亲密一点喔
: 但男生跟男生之间这样叫就有点... Orz
: 这是我实验室的同学跟我说的
: 赫然发现自己不能乱用酱这个字的那一瞬间
: 其实还蛮失落的
: ---
: 题外话,
: 去幼稚园的话还是可以用
: 小朋友间都是用酱在互叫比较多~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.35.208.7
1F:推 reinakai:清水氏XDDDDDDD 61.30.32.169 02/17 16:04
2F:推 geninhuang:别忘了还有 "样" 跟 "殿" 202.32.104.53 02/17 16:20
3F:→ Filippo:我们这朋友之间没用过上面那两个...XD 202.35.208.7 02/17 17:00
4F:→ Filippo:同事间用也很怪... 202.35.208.7 02/17 17:00
5F:→ moonfish:男生之间 姓+君(くん) 算常见是没错 219.36.206.53 02/17 18:40
6F:→ moonfish:但晚辈对前辈不会这麽叫 会用姓+さん 219.36.206.53 02/17 18:41
7F:推 coldgoddess:Sawada san~我想到泽田纲吉XDD 130.126.247.87 02/18 01:45