作者rinkenju (on)
看板JP_Custom
标题[请益] 关於名字
时间Sat Oct 11 09:41:37 2008
最近在看秋季日剧梦象成真时
发现主角星野明日香在签与神明的合约书时
署名是写 星野あすか
才注意到好像日本很多女生在写名字时
有些汉字并不会写出来
反而是用假名代替
像演艺人员就有 宇多田ヒカル 滨崎あゆみ 岛谷ひとみ
演艺圈人士由於追求的是知名度
所以我在想会不会是怕观众不会念 索性改成假名读音
但签合约时应该没这种困扰吧
想请问各位板友是什麽原因呢?!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.93.202
1F:推 moonfish:取名的时候就没取汉字阿 219.36.206.53 10/11 10:18
2F:推 makiko1222:取名惯例似乎是男汉字女假名 是过来台 220.136.136.31 10/11 10:36
3F:→ makiko1222:来台湾之後媒体才加上汉字的 220.136.136.31 10/11 10:36
4F:推 starbuckser0:经2F一提,用平假名的女星似乎远胜男 59.104.121.164 10/11 10:48
5F:推 snocia:女性用汉字的还是很多吧…某少女团体65位 61.227.230.71 10/11 11:21
6F:→ snocia:官网公布的成员只有3位是平假名名字, 61.227.230.71 10/11 11:21
7F:→ snocia:正式成员51位中只有2位是平假名名字。 61.227.230.71 10/11 11:22
8F:→ snocia:= =算错,以上数字都要再加1 61.227.230.71 10/11 11:23
9F:推 pinkarita:用平假名感觉比较女性化118.168.161.237 10/13 01:30