作者Eriol (贤者は黙し、愚者は语る)
看板JP_Custom
标题[分享] 日本妖怪--寝肥
时间Thu Aug 7 16:42:39 2008
http://kuso.cc/3In@
寝肥、寝惚堕(ねぶとり)は、妖怪の一种。妖怪というよりは一种の病であったり、戒
めであると言った方が妥当。
寝肥、又名寝惚堕,妖怪的一种。与其说是妖怪,也可以说是一种病,劝人注意、警戒的一
种说法或许更为妥当。
普段は美人で异変はないが、夜、床につくと部屋に入りきらなくなるほどの巨体となり
、大きな鼾をかき寝る女の妖怪。
平时是没有异状的美人,但是到了夜里,会变成床睡不下的巨大身躯,并鼾声大作的女妖。
狸が寝ている间に体の中に忍び込み悪さをしていると言われている。
有一说是狸在人睡眠时,钻入体内为恶的现象。
结婚後、夫に肩身の狭い思いをさせ、寝っぱなし食べっぱなしでみるみる肥っていく自
堕落な妇人を揶揄した妖怪。
用来揶揄婚後与丈夫感情变淡,只知吃饱睡,睡饱吃而变肥,自甘堕落的妇人的妖怪。
结婚しても家で怠けて寝てばかりの女を戒めるために创作された妖怪との説もある。青
森県や岩手県では、寝相の悪い女を指して「ねぶとり」と呼ぶともいう。
也有一说是,为了使结婚之後怠慢家事而成天睡懒觉的女性警惕所创造出来的妖怪。在青森
县和岩手县,「ねぶとり」(寝惚堕)也有形容睡相差劲的女性的意思。
上方落语には「お玉牛」という演题に寝肥が登场する。お玉という美女に男が夜这いを
かけるが、布団の中の思いがけない巨体に惊き「お玉ちゃん、寝肥かい?」というもの
である。これはお玉の父が爱娘を守るため、布団の中に牛を寝かせていたというオチで
ある。
上方落语中,有一段名为「阿玉牛」的桥段,寝肥曾经登场。有一名为阿玉的美女遭到男子
「夜这」(夜里潜入女方房间发生性行为),结果赫然发现棉被中有一巨物,男子道「阿
玉,你是寝肥啊?」。其实这是因为阿玉的父亲为了保护爱女,而放了一头牛进棉被里。
--
鬼月到了 应应景 顺便练练日文
希望版友会有兴趣
也谢谢版主给的机会^^
如有翻译错误 请不吝指教
--
オロチ: さあ 无に 还ろう
ゲーニッツ: 神の御加护があらんことを
やしろ: おとなしくねてろう...すぐ终わるからよ....
シェルミー: それがあなたの运命よ! おやすみなさい.....
クリス むしけらにしては よく顽张ってね....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.48
1F:推 tomoyuki1017:推...妖怪也是文化的一环 59.121.6.72 08/07 18:32
※ Eriol:转录至看板 NIHONGO 08/08 01:12
2F:推 vualhl:满喜欢看日本的妖怪故事~请继续连载XD140.120.190.127 08/08 13:22
3F:推 ilomr:有看有推~~~顺便了解日本妖怪220.128.158.206 08/08 19:20
4F:推 laruku46669:推~喜欢看妖怪的故事>< 59.115.55.166 08/10 02:54
※ Eriol:转录至看板 marvel 08/11 21:25
5F:推 spooky221:赞!我喜欢~ 这在神眉里也有登场~XD 59.126.56.253 08/22 16:24