作者jujusun (juju)
看板JP_Custom
标题Re: [闲聊] 2008冬‧我在东京 日本人说英文
时间Fri Jul 25 17:11:58 2008
台湾不也一样 麦当劳 肯德基 对外国人来说一样是奇怪的中文
你讲别人之前为什麽不先看看自己国家
倒是mos汉堡招牌仍以英文为主 还比较原版
我觉得那些外来语就是被当成日本人自己的语言
就像台湾的沙发sofa 巧克力chocolate一样的意思
没什麽好奇怪的
日本人的英文腔我也见识到了 因为我正跟他们一起上英文课
就真的是很奇怪 不过日本人在国际上的发扬光大
可是在亚洲圈里面数一数二的
不管是电玩界 音乐界 电影 动画界都可以看到日本人往国际发展的成果
笑看日本人奇怪英文腔之前 倒不如看看日本人的国际观
没事就会流行讲个义大利文 或是法文的某个单字
不然就是韩文 等常常出现在电视节目上
可见他们国民很能接受国外的东西
想想光是东京每天就多少外国人去观光
不接受那些外国人也不行
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.154.200
※ 编辑: jujusun 来自: 220.129.154.200 (07/25 17:15)
1F:推 yuenblack:可是我觉得接受外国的东西跟崇洋不太一 211.19.234.122 07/25 17:36
2F:→ yuenblack:样,日本给我的感觉是後者。 211.19.234.122 07/25 17:36
3F:推 jijimmy:台湾也差不多 像C'est la vie..撒拉嘿优.. 61.223.102.13 07/25 18:44
4F:→ jijimmy:te a mo 等最近也很流行阿 还写成歌词.. 61.223.102.13 07/25 18:45
5F:推 jijimmy:所谓外国只是指欧美白人罢了 其他种族他们 61.223.102.13 07/25 18:47
6F:→ jijimmy:根本不屑一顾 日本说起来只是喜欢强者而已 61.223.102.13 07/25 18:48
7F:推 pizzicato:问题是台湾不太会有人对外国人讲麦当劳 123.194.182.82 07/26 13:19
8F:→ pizzicato:因为我们会把中文翻译名跟原名分开看待 123.194.182.82 07/26 13:20
9F:→ pizzicato:但是日本人会对洋人说 makudonarudo 123.194.182.82 07/26 13:20
10F:→ pizzicato:应该说除非受过发音训练,不然日本人会把 123.194.182.82 07/26 13:21
11F:→ pizzicato:McDonald 发音成 makudonarudo 123.194.182.82 07/26 13:21
12F:→ pizzicato:另外, mos 汉堡根本就是日本企业... 123.194.182.82 07/26 13:22
13F:→ pizzicato:不太了解阁下所说的「英文招牌比较原版 123.194.182.82 07/26 13:22
14F:→ pizzicato:的意思? 123.194.182.82 07/26 13:22
15F:推 TiffanyJang:MOS本来就是日本的XDDDD122.218.188.178 07/26 13:24
16F:→ jujusun:我想表达的是mos比较贴近原版 像广告 220.129.144.59 07/26 18:26
17F:→ jujusun:会使用日文店内也看的到日文 220.129.144.59 07/26 18:26
18F:→ jujusun:是指mos招牌多以和日本一样的英文字 220.129.144.59 07/26 18:30
19F:→ jujusun:台湾没受过发音训练的 我看根本就不会念吧 220.129.144.59 07/26 18:33
20F:→ jujusun:台湾英文差的也蛮多的不是吗? 新闻才报 220.129.144.59 07/26 18:33
21F:推 spooky221:我想推p大...日本那样做也有好处, 59.126.56.253 07/26 20:41
22F:→ spooky221:就是大家几乎会的字汇都满多的,外国人 59.126.56.253 07/26 20:42
23F:→ spooky221:能不能听懂那倒是其次了。XD 59.126.56.253 07/26 20:42
24F:→ pizzicato:没学过英文才不会念. 台湾人的发音普遍 123.194.182.82 07/26 22:18
25F:→ pizzicato:较日本人接近英文原音是事实. 123.194.182.82 07/26 22:19
26F:→ pizzicato:不用帮日本人辩护到这种程度. 我只说发 123.194.182.82 07/26 22:19
27F:→ pizzicato:音部分. 不是说日本人英文程度低於台湾 123.194.182.82 07/26 22:20
28F:→ dickyshow:上次还听到台湾某台新闻主播念YOUTUBE125.230.104.223 07/27 14:43
29F:→ dickyshow:念成YOU TO BE的都有...125.230.104.223 07/27 14:43
30F:推 Lovetech:日本人不也念成YOU TO BE 真的有去注意 118.166.119.68 07/28 14:14
31F:→ Lovetech:官方发音的才会念成YOU TUBE 118.166.119.68 07/28 14:14
32F:→ dickyshow:认识的人普遍也是念成YOU TO BE ...125.230.104.223 07/28 23:28
33F:推 san122:youtube和you to be两种念法其实都可... 219.81.147.233 08/02 19:36
34F:→ san122:虽说一开始源自误念,不过我记得官方也不反 219.81.147.233 08/02 19:36
35F:→ san122:对这种别有意义的误念,所以就变通用 219.81.147.233 08/02 19:36