作者chiccohuang (*** Chicco ***)
站内JP_Custom
标题Re: 关於日本的战争谢罪
时间Fri Jan 5 20:51:50 2007
※ 引述《mrprotege (好)》之铭言:
: → mrprotege:诧び就是谢罪することだよ 01/05 04:28
我自己在推文里写过我不懂日文也不懂外交辞令
所以对於「诧び就是谢罪することだよ」的说法我无从判断
但网路上有篇文章在讨论这点
我同样无从判断真伪,但看起来似乎言之成理
mrprotege所说的诧び就是该文的"o wa bi shi ma su"(第三种)
而该文作者认为这并不算谢罪
原文引列於下:
http://blog.sina.com.tw/4139/article.php?pbgid=4139&entryid=12127
谈一下日本人的道歉语言
在现实国际政治考量下,中日两国领导人终於趁着万隆会议见面了。期间,小
泉首相发表声明,表示日本对其在二次大战的行为向周边国家表达"从心里出发
的抱歉"。仔细看日本方面的原文声明,可以知道事实上小泉并没有逾越过日本
政府处理二战历史认识的那条线,可是这也让中国政府有个台阶下了。这中间的
国际政治考量,最近的文章也都或多或少的提到了。不过比较少人讨论的就是日
本政府怎麽表示道歉的?
日语中的道歉方式,我个人认为是世界上较复杂的几种表达方式之一。一般说来
,日语目前常用的关於表示歉意的词汇就有四种之多。
第一种是我们最常听到的"su mi ma sen"(不好意思,我的网页无法正确显示日
文),或者是"go men na sai"。这种道歉的成分其实是最轻微的,甚至有时候这
根本不是道歉。去过日本的朋友应该有此经验,当别人要借过时,你会听到"su
mi ma sen",或者是当你替日本人做了什麽事之後,他们也会说一声"su mi ma
sen"。有没有觉得很像中文的某个词?没错,就是"不好意思"。我们在赶时间或
是表达别人帮忙的谢意时,也不一定会使用谢谢而已。日文的"su mi ma sen"以
及"go men na sai"就是这个意思。
第二种是"mou shi a ge ma sen",或者是" go mei wa ku wo ka ke ma su"。
这种的道歉以及表达遗憾的意思就比第一种重了,这有点"给你添麻烦了"的意思。
比如经过工地时,就会看到"o me wa ku wo ka ke ma su",这个中文意思就是
"诸多不便,敬请包涵"。
第三种又比第二种严重。第三种就是"o wa bi ma su"。这是日本人日常生活最
深沉的道歉,这不但只是造成别人不便,也可能使别人在安全或利益上受损。有
时候看日本新闻,会看到某某银行不小心将客户基本资料流出,这时就会看到一
整排主管在媒体前面,起立,致90度鞠躬。通常讲这句话的时候,说话者还会有
痛苦、衷心悔过的表情,希望被伤害到的人能原谅他不小心的作为。
第四种与前面三种都不一样,就反省表示遗憾的程度来说,第四种与第三种的遗
憾程度差不多,也都有深切反省的意思,但第四种"谢罪(sha zai)"涉及到动机的
问题。前面三种都属於无心之过,或者是动机是良善的,但过程不尽如意,所以
造成别人不便或伤害等等,但第四种使用时机,是指当事人承认自己的动机不良
,是恶的,是一开始就想对别人不利的,只是後来没办法失败了,只好承认错误
并谢罪道歉。承第三种所引的例子,如果今天是该银行故意地贩卖客户资料而後
被人发现,这时就该用"谢罪"而非"o bi ri ma su"。在武士道里,承认谢罪之後
往往是要剖腹自杀的,因为不自杀留在是上也没用了--人生已留下一个耻辱。
回到小泉道歉这件事上。小泉用的是哪一种呢?答案是第三种。也就是日本政府
还是认为他们在二次大战中没有罪,出发点是好的,也就是为了"扶持周边弱小兄
弟们"(虽然他们不顾周边邻国领不领情),只是後来过程中出了一点小麻烦,所以
功亏一篑,对邻国造成不便。这样的说法,在村山富市首相任内就说过,而这也
是日本政府至今处理二战历史认识问题的底线。要让日本人就二战所做所为说出第
四种层级的道歉,我想还早呢!!小泉在万隆会议上表示道歉,也只是一来让中共官
方有的台阶下,好让官方能掌控、降温这股反日风潮,毕竟中国人民不满的,不只
是日本政府,还有中国政府。而对日本来说,道个已经道过几百次的歉其实无伤大
雅,也可以和缓中日关系,换取一丝丝日本入「常」的机会(加入安理会常任理事
国),何乐而不为!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.130.83
1F:推 goaty:每个人都有自己的正义 01/05 21:13
2F:→ goaty:台湾是中国神圣不可分割的一部份 是中华人民共和国的正义 01/05 21:13
3F:→ goaty:台湾是个主权独立的国家是台湾的正义 01/05 21:14
4F:→ goaty:日本战败 轻描淡写的道歉 是日本的正义 01/05 21:15
5F:→ goaty:一定非得把自己的正义加诸於别人的正义上吗 01/05 21:16
6F:→ goaty:时代让人走错了方向 没有必要这麽坚持吧 大家都有自己的正义 01/05 21:17
1.不好意思,这篇要讲的不是正义问题
而是「诧び就是谢罪することだよ」是否正确的问题
2.你上面写的正义两字恐怕不是很多人想的正义两字
3.套用你的逻辑,时代让人走错了方向,所以尽管我不觉得日本该对我道歉
但我一样不明白日本对道歉有必要这麽坚持吗?
※ 编辑: chiccohuang 来自: 61.57.130.83 (01/05 21:27)
7F:推 Machadango:推这篇 这篇基本上跟我所学习到的 还有跟老师说的都是 01/06 01:24
8F:→ Machadango:相同的 01/06 01:24
9F:推 spooky221:同意。 01/06 21:25