作者peacemaker1 (peacemaker)
看板JOJO
标题ユリイカ 2007年11月临时増刊号
时间Fri May 9 11:18:49 2008
住在日本的朋友3月底回台湾了
帮我把一些订的东西也带回台湾了
有ユリイカ 2007年11月临时増刊号
乙一的第四部小说The Book
JOJO的奇妙冒险百人一首
乙一的The Book跟之前的JOJO小说比起来
实在算是超厚的,一本小说跟一本JUMP差不多厚
可惜本人对小说的抗性也比较差
看到这麽厚一本基本上来说就没力了XD
等有机会再来看了
受注生产的JOJO百人一首
因为包装实在是很精美
所以到现在为止都还在考虑到底要不要拆来看
不过以上的都不是重点
这次让我最感到意外的居然是ユリイカ的这本荒木飞吕彦特集
http://www.seidosha.co.jp/index.php?%B9%D3%CC%DA%C8%F4%CF%A4%C9%A7
原本以为这本书应该只是单纯的研究书
因为日本对於漫画的研究书其实还蛮多的
没想到里面的文章还真不是普通的多
光是跟荒木的访谈就有快7~80页
内容还算是蛮有趣的
里面还有些荒木的分镜跟画图技巧的介绍
最让人感到意外的是
书的後半居然又开始介绍历代的替身能力了
因为自从JOJO A-GO!GO!後
已经有七年没有出过介绍替身的书了
所以这边可以算是很难得啊
因为第六部单行本里面就都有替身介绍了
所以就来写写第七部的部份好了
因为懒得翻单行本了
所以忘记译名的就直接写日文原名了
本体:杰洛 史贝利
替身名:铁球
能力:远隔攻击、治疗、侦查(在有遗体眼睛的情况下)
比较意外的是这本书把铁球直接算是替身了
我本来一直认为铁球比较像第一部的幽波纹
本体:波克洛克
替身名:ラバーズ(Lovers??)
能力:幸运的协助
老实说这个替身名到底是从哪来的大概也没人知吧
漫画中从来都没有提过不知道是不是单纯的笔误
或是荒木有跟该文章的编者提过
因为书中对於本体名或替身名不明的就会直接标上不明
总之还蛮怪的就是
本体:ミセス・ロビンスン
替身名:高速の飞行风压
能力:操纵昆虫来进行远隔攻击
又是一个替身名不知道从哪来的替身XD
本体:ブンブーン一家
替身名:不明
能力:铁操作、磁力化
这边很明显的不明就是写不明
本体:曼登提姆
替身名:オー!ロンサム・ミー(Oh,Lonesome Me)
能力:身体的分割与移动
我一直以为绳子也算是替身的一部份
没想到只是移动的煤介
本体:乔尼乔斯达
替身名:タスク(牙)
能力:远隔攻击
本体:オエコモバ
替身名:不明
能力:地雷化、爆破
本体:不明
替身名:殭屍马
能力:治癒
本体:ポーク・パイ・ハット
替身名:ワイヤード(Wired)
能力:钓リ(这我实在不知道该怎麽写比较好)
本体:迪奥与フェルディナンド博士
替身名:スケアリー・モンスター(Scary Monsters)
能力:恐龙化
本体:赫特潘兹
替身名:クリーム・スターター
能力:肉的泡泡喷雾
本体:林可
替身名:マンダム(Mandom)
能力:时间倒退六秒
本体:布拉克摩尔
替身名:キャッチ・ザ・レインボー(Catch the Rainbow)
能力:将雨水固体化
本体:砂男
替身名:イン・ア・サイレント・ウェイ (In A Silent Way)
能力:将声音物质化
这本书里面倒也没提到说为啥砂男会变反派
只写了Sandman其实可以解读成Soundman?
本体:甜糖山
替身名:甜糖山之泉
能力:赠与与制约
书里有提到其实本体也可以视为只有那棵大树
本体:11个男子
替身名:タトゥーユー(TATOO YOU!)
能力:在同伴的身体中移动
本体:马克欧
替身名::チューブラー・ベルズ(Tubular Bells)
能力:将铁钉吹气成狗或鸟
本体:威卡毕博
替身名:铁球
能力:レッキング・ボール(Wrecking Ball)远隔攻击
本体:马杰可
替身名:20世纪少年
能力:防御
因为是去年11月的书
所以替身只写到20世纪少年
老实说第七部的争议还蛮多的
希望集英社有机会可以出本资料书来延接JOJO A-GO!GO!
题外话
最近集英社开始出一系列的绘画教学书
好像是叫Jump print还啥的
可惜JOJO已经移籍到UJ了
不然应该还蛮有机会出的吧
还有就是...
话说第一部电影版的dvd到底打算几时才要出啊!!!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.33.129
1F:推 ggman2006:有替身能力者才能看到替身 05/09 11:21
2F:→ nonoise:骇人恶兽的原始本体被遗忘了XD 05/09 11:30
※ 编辑: peacemaker1 来自: 220.136.33.129 (05/09 11:38)
3F:→ nonoise:介绍替身时是有表格化吗? 总觉得只是统一表格才把技艺能力 05/09 11:56
4F:→ nonoise:也放到替身栏里 05/09 11:57
5F:推 HAYADO:一直觉得沙男替身的能力具现化竟是用日文..荒木英文太差了? 05/10 01:29
6F:推 NicoNeco:或许前几部英文用太多,反而抓不住多数日本民众的心 XD 05/10 01:34
7F:→ nonoise:虽然地点是在外国 但终究是画给日本人看为主的啊 具现化也 05/10 12:08
8F:→ nonoise:不过要让读者能第一时间了解是什麽 还OK吧XDD 05/10 12:09
9F:推 blatta:这本喔,入手好一段时间了,满有料的XD 05/15 15:28