作者guezt (我是一棵秋天的树)
看板Jojo
标题[转录]姓名考
时间Tue Nov 9 20:58:05 2004
作者: Giulianna (米兰是个先进的落後城市) 看板: 5th_Sroty
标题: 姓名考
时间: Sun Sep 7 20:38:19 2003
日前敝人入手一套JOJO第五部义大利版。想想看这是一个发生在义大利的故事,人物
都是义大利人,大家讲着义大利语~所以义大利语版的第五部可真是令人兴奋啊!
废话不多说。今天在这po文是由於阅读之後,因为觉得太有趣了,必须要把人名翻译
於此发表。不过还是要先声明,有些人名翻译是加入敝人的妄想,所以不要太认真~
另外,由於手边并没有中文版人名供查询,以下列出的中文人名或许错误或许不完整
或许没有,敝人会补上替身名以供参考。
========
布加拉提小组:
乔鲁诺.乔巴拿 Giorno Giovanna -Gold Experience
giorno:日,白天。敝人认为应该不会有人叫这个名字。
giovanna:年轻的意思。在义大利是用作女生的名字。当然也有可能当作姓氏。
布加拉提 Bruno Bucciarati - Sticky Fingers
bruno:深褐色。
bucciarati:buccia皮肤的意思。rati查无此字,但有个字rattoppi为『缝补你』之
意,不知道有没有关连。『缝补你的皮肤』,跟替身能力似乎有所关连。(啊敝人真
是硬扯…)
阿帕契 Leone Abbacchio - Moody Blues
leone:狮子。
abbacchio:羔羊。
米斯达 Guido Mista - Sex Pistols
guido:领导。
mista:混合。
纳兰迦 Narancia Ghirga - Aerosmith
narancia:查无此字,但arancia是义大利语中柑橘之意。特别提一点,纳兰迦喜欢橘
子汁喔!
ghirga:查无此字,也没有可供联想的相关字。也许是其他外语。
这名字真的很怪,在义大利除了外国的名字除了基督教的名字外,『a』结尾的名字多
为女子名。
福葛 Fugo Pannacotta - Purple Haze
fugo:有个近似字fuga为逃走的意思。难道荒木老师一开始就暗示他早晚会脱队?!
pannacotta:panna为奶油之意,cotta为烹调之意。
特里休 Trish Una - Spice Girl
trish:没什麽特别意思的名字。不过这里应该有不少人知道这是一个名模的名字。
uno:一。
========
老板与他的料理小组:老板的手下几乎都是食物…当然并不是不可以把食物当作姓氏
,但也难怪老板会失败…
Diavolo - Crimson King
diavolo:恶魔。
多比欧 Doppio
doppio:双。
Pericolo
pericolo:危险。
将特里休交给布加拉提小组的那个爷爷。
Luca il Lacrimoso
luca:一个普通的名字。基督教相关,是少见的『a』结尾男性名。
lacrimoso:泪眼汪汪。
大概是第一个出现的敌方角色的缘故,荒木老师还没想到要把他变成食物。
Polpo - Black Sabbath
polpo:章鱼。
这个人的感觉真的像章鱼一样…
Zuccherro - Soft Machine
zuccherro:糖。
Sale - Kraftwerk
sale:盐。
调味料二人组是搭档,出现在卡布里岛。
Formaggio - Little Feet
formaggio:乳酪。
Gelato
gelato:冰淇淋。
Sorbetto
sorbetto:霜淇淋。
冰品二人组其中一人被作成压克力切片,另一个吞毛巾自杀。
Illuso - Man In The Mirror
illuso:illudere,幻想。过去式为illuso,这个字也可翻作day-dreamer。
Prociutto - The Great Dead
prociutto:火腿。
Pesci - Beach Boy
pesci:鱼。跟替身名称真是绝配啊。
火腿和鱼在火车上攻击布加拉提小组。
Melone - Baby Face
melone:香瓜。
如果荒木老师再更坏一点,应该要把香瓜跟火腿配成一组。香瓜加火腿在义大利是一
道美味的前菜。
Ghiaccio - White Album
ghiaccio:冰。跟他的替身功能一样。
Squalo - Clash
squalo:鲨鱼。跟他的替身功能一样。
Tiziano - Talking Head
tiziano:一个普通的义大利名字。在众多食物当中出现一个正常名字还真不寻常。
Carne - Notorious B.I.G.
carne:肉。跟他的替身感觉真像。
Risotto Nero - Metallica
risotto:饭。
nero:黑。
Cioccolata - Green Day
cioccolata:巧克力。
Secco - Oasis
secco:乾的。又是一个呼应替身名的名字。
========
Scolippi - Rolling Stone
scolippi:查无此字。
预言布加拉提死亡的滚石。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.93.199
1F:推 articlebear:啥?原来普罗修特大哥是火腿阿 XD 61.66.74.2 11/09
2F:推 bluebo:好有趣 219.84.78.59 11/09
3F:推 TOMMY42:真是太棒了M起来吧 210.66.62.242 11/11
4F:推 klayman:嗯恩~推推~ 218.169.83.124 11/11
5F:推 HardER:借转喔! 感谢!! 163.21.254.250 11/24
6F:推 NTYAN:特地上来推 08/02 10:10