作者goetz (这世上还是有正义吧?)
看板J-PopStation
标题Re: [试译] 命に嫌われている
时间Tue Jan 4 10:59:55 2022
※ 引述《hisayoshi (择偶条件:ayu歌迷)》之铭言:
: 生命都在讨厌我们了
: 作词:カンザキイオリ
: 作曲:カンザキイオリ
: 周一上班日前夜
: 偶然在八卦版看到有人po这首歌词
: 觉得很有意思就找来听了
就算被嘘我还是要大声说,这首歌的歌词根本就是杂凑品,
从Amazarashi的几首歌像是"合理诞生在世上的我们"、"曾经我也想过一了百了"
等拼凑一下写出来的;
与其听这首歌,不如直接听Amazarashi的原曲,
比较感人又比较发人深省,再怎样也比这首拼凑起来的四不像歌曲好多了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.114.75.88 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/J-PopStation/M.1641265197.A.F3D.html
1F:嘘 plasticball: 还来啊www 01/04 13:06
啊这首歌就真的是东抄一句、西抄一句,不行喔?
※ 编辑: goetz (58.114.75.88 台湾), 01/04/2022 13:33:55
2F:推 sck3612575: mafumafu唱的好听欸 01/04 15:36
3F:嘘 mitsurino: 要就开新文章,再怎麽样不要在人家的文章底下讲你有多 01/04 15:58
4F:→ mitsurino: 讨厌这首,超级没礼貌 01/04 15:58
5F:→ wcc960: 原po也老人了 有沦落到要这样存在感吗(? 01/04 16:17
6F:→ wcc960: ^刷 01/04 16:19
7F:嘘 NomeL: 好喔 01/06 23:08
8F:嘘 rainyct: 应该说正是因为老了才会写这种文章啊,年轻时讨厌老人的 01/08 23:23
9F:→ rainyct: 做法,自己变老了却重蹈覆辙,蛮有趣的啦 01/08 23:23