作者perfumefctw (Bret C.)
看板J-PopStation
标题[心得] ZARD - 揺れる想い 中文歌词翻译
时间Thu Sep 16 14:18:25 2021
揺れる想い (不定的心意)
作词:坂井泉水 作曲:织田哲郎 编曲:明石昌夫
中文歌词翻译:Bret C.
揺れる想い 体じゅう感じて 不定的心意 用全身去感觉
君と歩き続けたい In your dream 我想和你继续走下去 In your dream
夏が忍び足で 近づくよ 夏天的脚步 悄悄地接近
きらめく波が 砂浜 润して 闪烁的海浪 滋润了沙滩
こだわってたまわりをすべて舍てて 舍弃周遭原本坚持的一切
今 あなたに决めたの 现在 就决定是你
こんな自分に 合う人はもう 本来已经开始放弃
いないと半分あきらめてた 不会再有人适合这样的自己
揺れる想い 体じゅう感じて 不定的心意 用全身去感觉
このまま ずっとそばにいたい 好想就这样 一直待在你身旁
青く澄んだ あの空のような 就像那片湛蓝清澈的天空
君と歩き続けたい In your dream 我想和你继续走下去 In your dream
好きと合図送る 瞳の奥 送出喜欢暗示的 眼神深处
覗いてみる振りして キスをした 装做靠近看的样子 亲吻了我
すべてを见せるのが 怖いから 因为害怕让你看到我的一切
やさしさから逃げてたの 让我逃避了温柔
运命の出逢い 确かね こんなに 注定的邂逅
自分が 変わってくなんて 的确没想过 自己会改变这麽多
揺れる想い 体じゅう感じて 不定的心意 用全身去感觉
このまま ずっとそばにいたい 好想就这样 一直待在你身旁
いくつ淋しい季节が来ても 无论有几个寂寞的季节来临
ときめき 抱きしめていたい 都想拥抱住这份悸动
In my dream In my dream
揺れる想い 体じゅう感じて 不定的心意 用全身去感觉
このまま ずっとそばにいたい 好想就这样 一直待在你身旁
青く澄んだ あの空のような 就像那片湛蓝清澈的天空
君と歩き続けたい In our dream 我想和你继续走下去 In our dream
看到昨天ZARD的所有歌曲在各串流影音平台上架的消息,
让我想起了坂井早期(查了一下才想起原来已经是1993年的歌了,90年代J-POP黄金期啊)
这首我满喜欢的歌曲之一。
歌名「揺れる想い」(不定的心意)乍看之下以为是想换男朋友的歌(误),
但仔细看歌词内容才发现原来是遇见了接近自己心中百之百的他,
让原本想要一个人走下去的心意开始摇摆不定了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.74.202.190 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/J-PopStation/M.1631773109.A.038.html
※ 编辑: perfumefctw (42.74.202.190 台湾), 09/16/2021 14:21:37
1F:→ unknownbeing: 编曲是明石昌夫吧...栗林是CW曲的作曲 09/16 22:05
看错首了......已修正
※ 编辑: perfumefctw (114.40.71.243 台湾), 09/16/2021 22:37:22
2F:推 mybluesky23: 翻译後觉得泉水姐姐词写的真好! 09/17 10:38
3F:推 nccutp: 喜欢这首+1,看完中译又更喜欢了 09/17 16:30