作者ha820 (キズナ)
看板J-PopStation
标题Re: [求歌词] 请问有大大愿意分享SPITZ-正梦.KAT-T …
时间Thu Apr 27 16:21:29 2006
原本想推文说歌词版有,不能推,那就直接帮忙复制过来罗
这首真的超好听,日剧也很好看~
by DeathZero
正梦 如梦成真
(注:中译文是参照环球音乐附上的)
ハネた发のままとび出した 不管头发乱翘就出门了
今朝の梦の残り抱いて 今晨的梦还遗留着
冷たい风 身体に受けて 身体承受冷冽的风
どんどん商店街を驱け拔けていく 终於穿过商店街
「届くはずない」とかつぶやいても 即使喃喃说着「不可能传达到的」
また 予想外の时を探してる 还是寻找着意外的时机
どうか正梦 君と会えたら 如果就像梦里那样与你相见
何から话そう 笑ってほしい 该说什麽呢 希望你微笑
小さな幸せ つなぎあわせよ 相系着彼此小小的幸福吧
浅いプ─ルで じゃれるような 就像在浅浅的泳池嘻戏一般
ずっと まともじゃないて わかってる 我知道自己永远不是你的目标
八つ当たりで伤つけあって 因迁怒而伤了你
卷き戾しの方法もなくて 也没有挽回的方法
少しも忘れられないまま 怎样都无法就这样忘怀
なんか无理矢理にフタをしめた 只是勉强地将它尘封
デタラメでいいから ダイヤルまわして 就算是瞎扯也好地拨了号码
似たような道をはみ出そう 挤进似曾相识的路上
いつか正梦 君と会えたら 有天真能像梦里那样与你相见
打ち明けてみたい 里侧まで 想坦白说出心中的一切
爱は必ず 最後に胜つだろう 爱一定能在最後胜出的吧
そうゆうことにして 生きてゆける 因为这样相信着而能够活下去
あの キラキラの方へ登っていく 向着那闪烁的地方攀升
どうか正梦 君と会えたら 如果就像梦里那样与你相见
何から话そう 笑ってほしい 该说什麽呢 希望你微笑
小さな幸せ つなぎあわせよ 相系着彼此小小的幸福吧
浅いプ─ルで じゃれるような 就像在浅浅的泳池嘻戏一般
ずっと まともじゃないて わかってる 我知道自己永远不是你的目标
もう一度 キラキラの方へ登っていく 再一次 向着那闪烁的地方攀升
※ 引述《AIBASUMI (TATA)》之铭言:
: 最近好爱这两首歌
: 手边有日文歌词了
: 突然很想对照中文翻译
: 请问有大大有这两首的中文翻译吗?
: 尤其是正梦...最期待~~
: 感恩感恩 ^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.170.146
1F:推 skydreaming:已收到罗:) 04/27 17:20