作者houkoferng (我要成为石~油~王~!!!!!!)
看板J-League
标题[日本] 监督选人的理由
时间Tue Jun 2 08:02:19 2015
很难得的,这次监督把每个人入选的理由讲出来了
http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2015/06/02/kiji/K20150602010461970.html
▼川岛 试合をやっていないので难しいかもしれないが(クラブの)Bチームで
试合をしたのは闻いた。
因为没有出场比赛看起来好像难以入选,但是听说他有在俱乐部的
二线队伍中的比赛中出场。
▼丹羽 経験はある。日本代表では出られていないけど、センターもサイドもできる。
有经验的选手,虽然没有在代表队中出赛过,但是可以同时打中後卫跟边後卫。
▼长友(クラブで)この2试合、90分出て(代表で)2试合戦う准备ができている。
最近俱乐部的两场比赛都打满全场,已经准备好可以在代表队中出赛。
▼槙野 ここ最近かなり良いパフォーマンスを见せてくれている。
最近总是有好的表现。
▼森重 プレーヤーとしても人间としても结构期待している。
不论是身为球员还是人格都对他很期待
▼太田 オフェンス面で能力がある。竞争の中に入っていける选手。
有攻击能力,可以面对竞争的选手。
▼吉田 我々に力强さを与えてくれる。
可以给我们队伍带来力量。
▼酒井宏 リーグの最後の方はかなり试合に出ていた。
在联赛的最後时期全部出赛。
▼酒井高 たくさんプレーをしていない。どういう状态になるか、様子を见てみたい。
没有常常出赛,想看看他现在的状况。
▼长谷部 ドイツで常にプレーし、良いシーズンを送った。特别扱いはしないが、疲
労がたまっているはずなので、丁宁に扱わないといけない。
在德国频繁出赛,度过一个良好的赛季。虽然没有特别拔擢,但是因为可能
非常疲劳,所以只用上需要不得不注意。
▼香川 自分のパフォーマンスをしっかりと続けていってほしい。
希望他可以认真的维持自己的好表现。
▼清武 テクニックが高い。少しパワーが足りないが、我々と一绪に向上していって
ほしい。
有高技术,但是力量不足,希望可以跟我们一起向上发展。
▼山口 ボールを夺うという意味でかなり戦ってくれる。膝が少し心配だが、呼ぶに
値する选手だと思った。
在抢断上这方面带来贡献。但是多少会担心他的膝盖,有徵召价值的选手。
▼谷口 ボールを夺う选手で、パワーもある。日本代表は少しパワーが足りないので
彼が必要。全ての守备のポジションをこなす。
拥有抢断能力的选手,而且也有力量。因为日本代表队缺乏力量,所以他是
必要的。可以担任所有的守备位置。
▼柴崎 ディフェンスもオフェンスも可能性がある。
攻守两面都有很大的潜力。
▼冈崎 エネルギッシュでたくさん走り回る。人间性もポジティブ。
精力充沛的大量跑动。性格也很积极。
▼本田 违いが出せる选手。日本代表にもっともっと大きなものをもたらしてほしい。
可以展现自己不同的选手。希望可以在代表队中有更大更好的表现。
▼川又 パワーが充実している。ペナルティーエリア内でパワーで相手に胜つ选手に
したい。
筋肉人,可以在禁区内靠力量压倒对手。
▼大迫 これからかなり向上すると思う。意欲がある。
现在开始向上发展。自己也有这个想法。
▼原口 テクニックが高く、いろんなゾーンで活跃できる。
技术很好,可以在很多区域活跃。
▼宇佐美 (Jリーグで)得点王になりそう。日本代表でもかなりのことをしてくれ
るのではないか。
想成为联赛得分王的样子,即使在代表队也可以带来贡献吧
▼武藤 おそらく海外に行くが、良い选手になるために、もう少し修正する必要
がある。
虽然马上就要到海外发展,想要成为优秀的选手,还有一些需要修正的地方。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 133.2.79.183
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/J-League/M.1433203342.A.DFA.html
1F:推 leonjapan: 感谢石油大翻译 06/04 02:32
2F:推 youtoo: 感谢翻译! 06/06 16:52