作者Mihajlovic (生日和耶稣同一天!)
看板J-League
标题[情报] 日本将以哈萨克及叙利亚备战世界盃预选赛
时间Tue Jan 4 00:48:59 2005
今天有点懒...就大致翻...别在意喔...
----------------------------------------------------------------------
Japan to play Kazakhstan and Syria to warm up for World Cup qualifiers
Friday, 17/12/04
To prepare for the final round of Asian World Cup qualifiers, Japan will play
Kazakhstan and Syria in late January and early February, according to the
national team schedule for the first half of 2005 released by the JFA.
为备战最後阶段的世界盃预选赛
日本将在一月底及二月初分别和哈萨克及叙利亚踢友谊赛
Japan will hold a training camp in Miyazaki from January 17 to prepare for the
new season. Prior to the first qualifying match against Korea DPR, slated for
February 9, Japan will play two Kirin Challenge Cup 2005 matches: against
Kazakhstan on January 29 (kickoff at 7:20 p.m.) at International Stadium
Yokohama and against Syria on February 2 (kickoff at 7:30 p.m.) at Saitama
Stadium.
日本代表将会从 1/17 起在宫城县开始集训(Miyazaki应该是宫城吧?)
对哈萨克的比赛将於 1/29 晚间 7:20 开踢
对叙利亚的比赛将於 2/02 晚间 7:30 开踢
对北韩的正式比赛是在 2/9
Japan will then play its next two qualifiers, visiting Iran on March 25 and
hosting Bahrain on March 30.
日本接着将在 3/25 到伊朗作客
然後 3/30 坐镇主场面对巴林的挑战
The annual Kirin Cup tournament, featuring two visiting teams and host Japan,
is scheduled to take place in May before World Cup away trips to Bahrain on
June 3 and Korea DPR on June 8.
另外一年一度的盛事麒麟盃将会在五月举办
比赛时间将会在 6/3 客场挑战巴林和 6/8 北韩前
当作热身
The week after that, the Asian champions will take part in the FIFA Confedera-
tions Cup in Germany, meeting Mexico on June 16, Greece on June 19 and Brazil
on June 22 in the group stage.
结束这一连串赛事後
日本还会参加在德国举办的国际联合会盃小组赛(希望能晋级 ^_^)
6/16 对战墨西哥
6/19 对战希腊
6/22 对战巴西
Japan will then be involved in the East Asian Championship from late July to
early August before playing Iran at home for its sixth and final group-stage
qualifier.
"We'd like to make good preparations to make it through the final round of
qualifiers and share some joy with everyone in 2005," Japan coach Zico said
in a press conference in Tokyo on December 17.
"I know it won't be easy, but we will play with our heart and mind and strength
to get our ticket to the finals," Zico declared.
Asked about the two matches early in the new year, the Brazilian coach said,
"You need to have strong motivation to make it through the qualifiers. I think
our players might be tired after the hard work in our training camp, but I'd
like them to show their strong determination in those two matches."
接着以上四段访问 Zico 恕我懒得翻译
其实对话很简单大家看一看应该都懂
总之也不脱那几句陈腔烂调如...
这会是很艰难的比赛但我们一定尽力而为 blablabla ...
--
『 你们听见有话说:「以眼还眼,以牙还牙。」
只是我告诉你们,不要与恶人作对。
有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;
有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去;
有人强逼你走一里路,你就同他走二里;
有求你的,就给他;
有向你借贷的,不可推辞。 {马太福音 5.38~42} 』
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.6.88
1F:推 seamania:其实…Miyazaki是「宫崎」吧? 163.25.115.29 01/04