作者Flaeggon (R.)
看板Italiano
标题Re: [请益] 理发师费加洛这首歌?
时间Sun May 29 11:52:24 2011
※ 引述《miaoji (士口士口)》之铭言:
: 请问板上高手
: 罗西尼的塞尔维亚理发师
: 就是理发师费加洛独唱的这首歌
: Largo al factotum della citta
: 中文是翻做 好事者之歌
: 我是跟着原文歌词看
: 大致都还跟着上
: 但是在这影片4:04 之後
: 就完成跟不上歌词了
: http://ppt.cc/kztV
: 想请问4:04之後歌词到底是在唱哪些内容
: 虽然了解整首歌的内容
: 但还是想知道
: 这精采的部份到底是在唱些什麽
: 谢谢各位:D
其实後面的歌词都是重复的,可以参考前面 1:20 附近出现过的歌词:
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
fortunatissimo fortunatissimo fortunatissimo, per verita'
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
fortunatissimo fortunatissimo fortunatissimo, per verita'
(下面这段跟 3:56 差不多)
Sono il factotum della citta',
Sono il factotum della citta',
della citta', della citta', della citta'!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.0.101
1F:推 miaoji:真的很谢谢您喔XD~ 这部份真是精彩极了 05/29 17:42
2F:推 cslei:真强XD这也听得出来.这首歌很精采~ 05/29 20:35
3F:推 amadeus1223:对做DVD字幕的人来说,这段中文应该蛮难翻的(好)... 05/29 21:23