作者manfred (manfred)
看板Italiano
标题Re: [请益] 台湾作家
时间Thu May 5 09:59:28 2011
※ 引述《Flaeggon (R.)》之铭言:
: ※ 引述《bowbowx (未知的音乐路)》之铭言:
: : 今天学校老师问了我一个问题
: : 他问我说有没有台湾作家的书有翻成义大利文的,说他想要看~
: : 还和我聊了一下村上春树,说他看过所有村上的书
: : (但是1Q84还没有看)
: : 想请教一下大家,有台湾作家的书被翻译成义大利文的版本吗?
: : 谢谢!
: 李昂的《杀夫》(1983)
: Li Ang - "La Moglie di Macellaio"(义大利文版 2007 年初版)
: 这应该是台湾近代文学作品中被翻译成最多种语言的。
: 这本义大利文版应该是从英文译本再翻过去的,
: 因为最初英文版译名是 The Butcher's Wife。
我曾经在义大利广播,听过李昂的专访。
主要是讲杀夫。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.144.161