作者madinaitalia (madina)
看板Italiano
标题[问题] 有关达文西在笔记本写过得一些话?
时间Mon Feb 22 22:51:12 2010
目前正在看达文西一生的影集-La vita di Leonardo da Vinci
对达文西写在他的笔记里的一些话,我很想知道义大利的原文
但是那部影集只有义文发音,没有义文字幕
我只能用很破的义文听写一些下来
希望有高手能帮我找到他的原文,感激不尽!
1.La vita bene spesa longai.Siccomo la giornata spesa bene da me per io
dormire,cosi` una vita bene usata daglie dormire.
「运用得当的人生很漫长,运用得当的一天得到安眠。因此,运用得当的一生让人
死而无憾。」
2.Se tu sa di solo,sa di tutto turo,se tu sa la compagna o compagno sa lai
mezzo turo.
「当你独处的时候,所有的事物都属於你;当你身边有个同伴的时候,只有一半
属於你。」
後来我在Youtube找到相关的影片连结:
https://www.youtube.com/user/GuerrieroUltras1#p/search/2/-RHXwHR5UA4
大约在7~8分钟有讲第二句的场景,但还没开始讲就卡掉了
我看的是影集,Youtube上则是节目有剪接一些这部影集的片段
3.voi metro vado e sei ...quando ...letto...con me marginazione...studiate e
questo ....la cosa memore.
I have discovered it is of some use when you're lying in bed at night,and
gaze into the darkness to repeat in your mind the things you have been
studying.Not only does it help the understanding,but also the memory.
请原谅我破烂的义大利文> <
此外想请教义文里的名言或格言怎麽写?
如果想知道一些圣贤说过的名言,网路上有可以参考的网站吗?
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.201.185
※ 编辑: madinaitalia 来自: 118.170.201.185 (02/22 22:54)
1F:推 Xenomanie:有些地方可能是这样拼1.si como->siccome, cosi->cosi' 02/23 18:08
2F:→ Xenomanie:请问你第二句的那些sai, lai可以用国际音标拼出来吗? 02/23 18:10
3F:→ Xenomanie:2.sei->se(?) sei tu sailisolo-> se tu sei solo(?) 02/23 18:15
4F:→ Xenomanie:好难破解XD 我放弃了 02/23 18:17
5F:→ madinaitalia:不好意思!我再听一次~ 02/24 18:20
※ 编辑: madinaitalia 来自: 118.170.212.8 (02/24 18:25)
6F:→ madinaitalia:第二句我改了,但好像更糟了~ 02/24 18:27
※ 编辑: madinaitalia 来自: 118.170.212.8 (02/24 20:55)
7F:→ Flaeggon:有影音档吗? 02/26 11:56
8F:→ madinaitalia:Youtube好像有一些片段,我是跟人借DVD 02/26 23:27
※ 编辑: madinaitalia 来自: 118.170.203.121 (03/03 13:05)
9F:→ madinaitalia:第二句Youtube影片的片段我找到了,请看内文 03/03 13:07
10F:→ madinaitalia:但还没讲到第二句就被卡掉了 03/03 13:08