作者Flaeggon (200X?)
看板Italiano
标题Re: [问题] 请问板上有懂德文的朋友吗?
时间Sat Oct 24 22:58:09 2009
※ 引述《sillycee (小希)》之铭言:
: Ciao a tutti!!!!
: 之前去欧洲的时候 和朋友一起去意大利自助旅行
: 从此爱上了义大利的古蹟 浪漫热情又贴心的义大利人
: 和浪漫又有节奏的义大利文:D
: 所以昨天~热腾腾的开始自学义大利文
: 因为有德文的基础 所以看到其他欧语也还蛮亲切的
: 例如ciao~prima 之类的
: 不过 发音有两个地方不是很会
: gn gl....好难唷
: 已经爬过文看到板上之前有讨论过gl 但是我看不是很懂什麽上颚下唇
: 请问一下板上有懂德文的朋友 这两个音接近德文的什麽音呢?
: 或是用英文 中文 大概叙述揣摩一下 我再用专业术语去配合看看
: Grazie^^
义大利文的 gl- 和 gn-,
在国语、英语、德语、台语都没有相同的音,
(台语也有一些以gn-作为开头的子音,例如「黄」,但发音位置不完全相同)
因此不是很好用文字解释。
gn
接近德语的 lang 其中的 -ng(类似国语的ㄥ结束的鼻音子音或台语「黄」),
但实际上,义大利文的 gn- 舌头位置比德文更前面,
德语是用「舌根」的位置贴在「软颚」(口腔上方後半),
而义大利语则是用「舌头中间」贴在「硬颚」(口腔上方前半)。
又例如客家话的 ng-,一般情况下和德文一样,位置较义大利文的 gn- 後面,
但是若後面接 i 音,则会产生音位变体
(因为後面 i 发音位置的关系,使前面子音舌头位置往前一些),
此时就会与义大利文的 gni- 发音相同。
发音时要发出鼻音,
例如 gni- 念起来像是客语的「日」,
或是接近国语的「你」,但开头不是用舌尖顶,而是用舌头中间顶住。
gl
舌头位置和 gn 大致相同,用舌头中间靠近硬颚,
不过发音时舌头要顶住,气流左右两侧通过。
例如 gli- 接近国语的「力」,
但开头不是用舌尖顶,而是用舌头中间顶住。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.2.69
1F:推 sillycee:谢谢 F大你的解释让我比较懂了 现在只差真人在我面前发音 10/25 01:08
2F:推 Asvaghosa: 不对; gn客语有 日=gnit 义语拼音 10/25 11:46
3F:→ Flaeggon:客语的 gn 发音位置通常应该比较後面 10/25 16:40
4F:→ Flaeggon:不过我的母语不是客语,所以是凭印象,也许不太正确 10/25 16:41
5F:→ Flaeggon:但是不管位置是软颚、硬颚,客语并没有区分这两个音素 10/25 16:42
6F:→ Flaeggon:可以算是同位音。但对照到义大利语是否完全相同就不见得 10/25 16:43
7F:→ Flaeggon:刚才查了一下,客语gn接i时会产生音位变体,变得像义语gn 10/25 16:46
8F:→ Flaeggon:感谢楼上,我改一下! 10/25 16:52
※ 编辑: Flaeggon 来自: 118.168.2.102 (10/25 17:18)
9F:推 sillycee:客语是指客家话吗? 大家学识真广! 10/26 02:26
10F:推 Asvaghosa:嗯; 还是请参考Flae的说法 比较完整 10/27 19:35
11F:推 aiui:可是我学义大利文的时候确实有比较快,大概是动词变化跟文法 11/16 17:50
12F:→ aiui:有异曲同工! 11/16 17:50
13F:推 Xenomanie:我的母语是客语,基本上如Asvaghosa说的,客家语有那个gn 11/17 04:12
14F:→ Xenomanie:我不敢保证理论上是怎麽说的(毕竟客家有很多腔),但是我 11/17 04:14
15F:→ Xenomanie:念起来发声位置差不多(但舌头放的位置有差别,一点点...) 11/17 04:20