作者Xenomanie (speranza)
看板Italiano
标题Re: [请益] 徵求翻译义大利文信件~
时间Wed Mar 4 14:23:39 2009
那个,我简单翻译大概的意思好了
没有很精准,就是大概帮你看一下有没有重要资讯。
: salutamela tantissimo quando la vedi, dille che sono molto indaffarato con il
: mio Campus qui a Bologna ma in aprile vedrò di farle avere qualche invito
: per l'Italia per fare musica per film etc.
你遇到她的时候,替我跟她问声好,
然後跟她说我在波隆纳的校园非常地忙碌,
但四月的时候我看看邀请她来义大利做电影配乐之类的。
: Grazie per il film sul Signor WU non vi dimenticate di tradurre in Inglese o
: iTaliano le sue parole.
谢谢那个关於吴先生的电影,你们不要忘记要把他说的话翻译成英文或义大利文。
: Come piccolo compito potete doppiare in INglese - VOICE OVER in INGLISH.
小型的作业(工作或作品)你们可以用英文配音(Voice Over是电影专业词汇吗?)
: Cara Cheryl, anche per te cercherò informazioni per una scuola di moda in
: Italia. e ti farò sapere.
(请问上面第一行那个是cerchero'吗? 上面第二行是faro'吗? 如果是的话就没问题。)
亲爱的Cheryl,我也会帮你找一些义大利学校的资讯,那我就再跟你说。
__________________________
真的没有翻得非常非常精准,就希望对你有帮助。
如果你计画要去义大利念电影,那真的很棒!
也该开始学习义大利语罗~加油!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.199.205
1F:→ Xenomanie:因为我是用kkman所有有些字显示不出来= = 刚好都是动词 03/04 14:24
2F:→ Xenomanie:所以我是用前後文猜的 希望没有搞错 = =" 03/04 14:25
3F:推 azure1987831:非常感谢唷!最後一段的动词是那两个没错^^ 03/04 15:01