作者Flaeggon (200X?)
看板Italiano
标题Re: [问题] 义大利文的欢迎
时间Sun Aug 17 00:19:16 2008
※ 引述《PaulKonerko (康诺尔科)》之铭言:
: 标题: [问题] 义大利文的欢迎
: 时间: Mon Aug 4 00:03:34 2008
:
: 因为学校最近有个义大利籍的交换学生要来
: 而我的任务就是负责去接机
: 要制作海报
: (想说用义大利文的话,会比英文还要来的亲切一些)
: 所以想请问一下版上的高手
: 义大利文的欢迎该怎麽写呢? ^^
: 类似Welcome to Taiwan
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 192.192.90.48
: 推 Xenomanie:Benvenuto a Taiwan 08/04 00:29
: → PaulKonerko:THX~ ^^ 08/04 00:54
: 推 Flaeggon:复数的话要用Benvenuti a Taiwan 08/04 08:25
: → g7:如果她是个女性那好像要用Benvenuta, 是吧? 08/08 11:04
: 推 Flaeggon:楼上正解,女性复数:Benvenute 08/09 23:44
: 推 ilovenine:用"in" Taiwan也可以 08/10 14:09
: 推 stranck:在台湾就用 in Taiwan 吧!在香港这边老师都会纠正我 Q__Q 08/10 16:15
: → Xenomanie:真的可以用in Taiwan吗? 怪怪的...系上老师说不行啊@@ 08/11 21:15
关於应该用a Taiwan 或 in Taiwan,
我之前和义大利人讨论过,习惯上还是要用a Taiwan,
以下提供我听到的一种解释。
基本上义大利文的规则是:
a + 城市, 小岛屿, 乡镇
in + 国家, 大岛, 大区
ex: a Milano(城市), a Capri(小岛)
ex: in Italia(国家), in Sicilia(大岛/大区)
很多义大利人对Taiwan了解不多,
也不清楚台湾到底算不算一个国家,
在他们的认知中台湾就是地图上东南亚一个热带小岛,
因为发音的关系,有些人甚至Taiwan/Tailand分不清楚。
一样是岛屿,
像Sicilia是地中海最大的岛,也是义大利的一个大区,
就是用"in" Sicilia。
不过事实上,台湾的土地面积将近Sicilia的1.5倍,也算是一个国家,
(以中国大陆的角度来说,台湾可能也算是一个大区),
但是义大利文还是用"a" Taiwan。
我想应该是因为对义大利人的地理认知来说,
地中海比较近,Sicilia又是最大岛,
所以从义大利地图、地中海周边地图来看,Sicilia算是很大;
然而从世界地图的尺度来看台湾,
对他们来说,看起来就是一个不熟悉的遥远的海上小岛。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.4.180
1F:推 tretrefly:记得老师说台湾要用a 是一个特例@@ 08/17 00:57
2F:推 hipperlee:用a Taiwan,因为台湾太小了 /_\ 08/17 06:11
3F:推 huau:恩 因为小岛所以用a 08/21 14:01