作者bucklee (alessio)
看板Italiano
标题《书评论》---拉丁文帝国
时间Mon Nov 26 07:35:38 2007
中国时报 2007.11.26
《书评论》---拉丁文帝国
赵学信 文字工作者
Le latin ou l'empire d'un signe : XVIe-XXe siecle
作者:瓦克(Francoise Waquet)
陈绮文译,猫头鹰出版,399元;文化
英国表演团体Monty Python拍摄於1979年的喜剧片《布莱恩传》(Life of Brian
)里有一幕,与耶稣同时同地诞生的犹太人布莱恩,经人怂恿,半夜到城墙上书写标语「
罗马人滚回去」。他才刚写完,就被一位百夫长撞见,虽然是短短3个单字的拉丁文句子
,布莱恩却每个字都犯错,百夫长纠正他的文法错误後,处分他罚写100遍。布莱恩花了
整晚时间在墙上写满这句反叛标语,遂阴错阳差地成为犹太英雄。
英国人会编出这一幕和其他关於拉丁文的笑话,以及当时观众心领神会的共鸣,是
因为在学校学拉丁文的痛苦经验是大家的共同记忆。这一点不免让我们讶异,一个应该随
着罗马帝国一起灭亡的语言,居然还折磨着一代代的学童,至到20世纪中叶。
《拉丁文帝国》一书处理的是拉丁文从16世纪到20世纪的历史,也就是拉丁文流传
的最後阶段。可以想见,当一种已死亡的语言仍能在社会上占有重要地位,它已不单单只
是沟通工具,而且还被赋予权势、阶级、怀旧等外部意义。这使得拉丁文的演变史格外不
同於一般语言史,具有更独特和多样的探讨层面。
全书分成三大部分,作者分别论述拉丁文的使用情形与地位、各代人物真正的语文
能力,以及拉丁文的象徵意义。其中第三部「寓意」,尤其可见作者的洞见和研究的原创
性。
虽然本书基本上是学术着作,但作者显现出娴熟的叙事和掌握史料的能力,文中不
时穿插的小故事和引语(例如诗人海涅:「要是罗马人得先学好拉丁文,他们大概没剩多
少时间征服世界」)也大幅增加了阅读趣味。对欧洲文化有兴趣的读者,当能从中获益甚
多。需注意的是,本书属於断代的文化史,既不处理16世纪以前的历史,也没有拉丁文的
基本介绍。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
1F:推 stranck:好想看 XD 11/30 13:33