作者MAXIM (40岁的男人 )
看板Italiano
标题歌词翻译
时间Sat Aug 18 15:43:34 2007
O sole mio
Che bella cosa na jurnata 'e sole, 好一片阳光,多麽灿烂辉煌,
n'aria serena doppo na tempesta! 当雨过天晴,天空格外晴朗。
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa 恬?的景象,叫人心情舒畅,
Che bella cosa na jurnata 'e sole. 好一片阳光,多麽灿烂辉煌。
Ma n'atu sole 还有个太阳,
cchiu' bello, oi ne'. 美丽的姑娘,
'O sole mio 我的太阳。
sta 'nfronte a te! 永远明亮,
'O sole, 'o sole mio 哦,太阳,我的太阳,
sta 'nfronte a te, 永远明亮,
sta 'nfronte a te! 永远明亮!
请问其中第六行的翻译: cchiu' bello, oi ne' 的翻译好像各家不同,
请大家给点意见,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.143.165
1F:推 stranck:的确... 好像不是根据歌词的意思翻的呢 08/18 15:54
2F:→ stranck:不过拿波利文我不会啦... 08/18 15:55
3F:→ Flaeggon:嗯...这应该算是方言。我找机会问问拿波里人XD~ 08/18 16:40
4F:推 MAXIM:请问有没有歌词翻译的网站? 08/18 16:51
6F:→ stranck:不过是英译 08/19 02:29