作者MAXIM (40岁的男人 )
看板Italiano
标题Re: [问题] 新手问题(1)
时间Wed Aug 15 16:24:47 2007
※ 引述《Flaeggon (200X?)》之铭言:
: ※ 引述《MAXIM (40岁的男人 )》之铭言:
: : 标题: [问题] 新手问题(1)
: : 时间: Wed Aug 15 09:08:30 2007
: : 请问:
: : 1. Di sera studi ancora?
: : La sera studio da sola.
: : 为什麽 sera前分别用 di 和 la?
: : 2. Sono i nuovi studenti?
: : 为什麽不是dtudenti nuovi?
: : 我是初学者,如果太简单,请原谅!
: : 谢谢
: : --
: : ◆ From: 61.224.70.72
: : 推 stranck:2. 并不是所有的 adj. 都放在名词後面,有的 adj. 是放在 08/15 14:00
: : → stranck:名词前面。 08/15 14:01
: : 推 MAXIM:所以Nuovo要在前? 08/15 14:53
: 1. di sera 和 la sera 意思应该是可以互通。
: 都是 在晚上的时候...
: (参考自康华伦 初级义大利文文法)
: 有些甚至还可以用 a
: di sabato di solito andiamo al cinema.
: al sabato di solito andiamo al cinema.
: il sabato di solito andiamo al cinema.
: 我们星期六通常会去看电影
: 2. 很多形容词放在名词的前後都可,意义相同,但是语气可能稍有不同,
: 通常是放在後者的较为强调。
: 不过有一些形容词在不同位置意义会改变。
: Ho comprato un nuovo televisore.
: 我新买了一台电视机 → 表示是另外一台、刚刚买的电视机
: Ho comprato un televisore nuovo.
: 我买了一台全新的电视机 → 表示没有使用过的、全新的
: 形容词的使用大致上还是有一些固定的习惯,不过我也说得不是很清楚。
: 如果有什麽错误,还请各位指正。
谢谢你详细的说明!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.70.72
1F:→ astonishing:一行文可以按大X直接回应在文章下缘 08/20 06:04