作者Flaeggon (200X?)
看板Italiano
标题[转录][徵求]英翻法.英翻德.英翻义
时间Sun Jul 1 00:58:45 2007
※ [本文转录自 Language 看板]
作者: nancy093 (好晚) 看板: Language
标题: [徵求]英翻法.英翻德.英翻义
时间: Sat Jun 30 19:57:03 2007
※ [本文转录自 translator 看板]
作者: nancy093 (好晚) 看板: translator
标题: [徵求]英翻法.英翻德.英翻义
时间: Sat Jun 30 19:49:45 2007
*工作份量 一个网站
*领域 网站广告文案
*性质 笔译
*案件难易度 中难
*徵求条件 英文流利和 法文或德文或义大利文流利(三者中有一者流利即可)
*工作要求 请勿用翻译软体
联络方式
[email protected]
价格 300NT/H
*参考段落 /
He has shown us once again his capacity for creating a luminecent qualit
y in this stunning abstract oil painting! The first in a new series, it
emotes an incredible energy full of efforvecence! Using multiple layers
of translucent colours and applying them with a palette knife she has
created a rich texture reminicent of cured leather. With unexpected
sweeping strokes of chinese red, deep puple and charteuse, you can't help
but feel moved by the piece!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.74.199.2
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.74.199.2
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.146.146