作者deangeli ( Cosi' udii)
看板Italiano
标题[资讯]欧洲语言教学参考架构--分级评量表
时间Mon Mar 12 19:07:46 2007
欧洲理事会语言政策--语言分级共同架构 (英文网页)
http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?L=E&M=/main_pages/levels.html
义大利文word档下载
http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/globalscale_italian.doc
Livello Avanzato 高级
C2
C1
Livello Intermedio 中级
B2
B1
Livello Elementare 初级
A2
A1
自我评监量表 (2001年欧洲理事会制定)
http://www.pubblica.istruzione.it/argomenti/portfolio/allegati/griglia_pel.pdf
*** A1 ***
Comprensione 理解能力
-Ascolto Riesco a riconoscere parole che mi sono familiari ed
听力 espressioni molto semplici riferite a me stesso, alla mia
famiglia e al mio ambiente, purche' le persone parlino
lentamente e chiaramente.
当别人讲话清楚且缓慢时,我能辨认出我熟悉的字词,
以及关於我自己、我的家庭和生活环境的简单用语。
-Lettura Riesco a capire i nomi e le persone che mi sono
阅读 familiari e frasi molto semplici, per esempio quelle
di annunci, cartelloni, cataloghi.
我能理解我所熟悉的人和事物以及非常简单的句子,
例如广告启事、海报或目录。
Parlato 口语能力
-Interazione Riesco a interagire in modo semplice se l'interlocutore
互动 e' disposto a ripetere o a riformulare piu' lentamente
certe cose e mi aiuta a formulare cio' che cerco a dire.
Riesco a porre e a rispondere a domande semplici su
argomenti molto familiari o che riguardano bisogni
immediati.
如果对方愿意更慢地复述或是重新叙述特定的事物,
我能够以简单方式产生互动。关於我所熟悉的主题或即时的
需求,我可以提出或回应简单的问题。
-Produzione Riesco a usare espressioni e frasi semplici per
Orale descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco.
口语表达
我可以使用简单的句子和用语来描述我居住的地方
以及我认识的人。
Scritto 写作能力
-Produzione Riesco a scrivere una breve e semplice cartolina,
Scritta ad esempio per mandare i saluti delle vacanze. Riesco a
作文 compilare moduli con dati personali scrivendo per
esempio il mio nome, la nazionalita' e l'indirizzo sulla
scheda di registrazione di un albergo.
我可以写一张内容简短的明信片,像是在假期时问候亲友。
我可以填写表格的个人资料,例如旅馆房客登记表上的名字、
国籍和地址等。
*** A2 ***
Comprensione 理解能力
-Ascolto Riesco a capire espressioni e parole di uso molto
听力 frequente relative a cio' che mi riguarda direttamente
(per esempio informazioni di base sulla mia persona e
e sulla mia famiglia, gli acquisti, l'ambiente circostante
il lavoro). Riesco ad afferrare l'essenziale di messaggi
e annunci brevi, semplici e chiari.
我可以理解使用频繁而且与我直接相关 (例如关於我个人、
家庭、买东西、工作环境的资讯)的字词及用语。
我可以掌握清楚简短讯息和声明的重点。
-Lettura Riesco a leggere testi molto brevi e semplici e a
阅读 trovare informazioni specifiche e prevedibili in
materiale di uso quotidiano, quali pubblicita', programmi,
menu' e orari. Riesco a capire lettere personali semplici
e brevi.
我可以阅读简短的文字,能够在日常生活的材料
像是广告、节目表、菜单和时刻表等找出特定及显然易见
的资讯。我能够理解简短的私人信件。
Parlato 口语能力
-Interazione Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e
互动 di routine che richiedano solo uno scambio semplice e
diretto di informazioni su argomenti e attivita' consuete.
Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di
solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere
la conversazione.
我碰到简单或例行事务时有办法沟通,只需要
简短直接地针对主题或平常的活动交换讯息。就算一般来说
我的理解不足以持续和别人谈话,我可以加入简短的会谈。
-Produzione Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per
Orale descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre
口语表达 persone, le mie condizioni di vita, la carriera
scolastica e il mio lavoro attuale o il piu' recente.
我能够使用一连串的句子和用语,以简单的字词
来描述我的家庭与其他人、我的生活状况、求学经历、
最近一份或目前的工作。
Scritto 写作能力
-Produzione Riesco a prendere semplici appunti e a scrivere
Scritta brevi messaggi su argomenti riguardanti bisogni immediati.
作文 Riesco a scrivere una lettera personale molto semplice,
per esempio per ringraziare qualcuno.
我可以写下简单的重点,或者和立即需求有关的简短讯息。
我可以写一份简单的私人信件,像是答谢某人。
*** B1 ***
Comprensione 理解能力
-Ascolto Riesco a capire gli elementi principali in un
听力 discorso chiaro in lingua standard su argomenti familiari,
che affronto frequentemente al lavoro, a scuola, nel
tempo libero ecc. Riesco a capire l'essenziale di molte
trasmissioni radiofoniche e televisive su argomenti di
attualita' o temi di mio interesse personale o
professionale, purche' il discorso sia relativamente
lento e chiaro.
在使用标准语言、发音清楚的谈话中,且为工作、
学校或休闲生活常见的熟悉主题,我能了解其主要元素。
只要谈话够清楚、速度不快,我能够了解大部分时事、
个人兴趣或职业相关的广播或电视节目重点。
-Lettura Riesco a capire testi scritti di uso corrente
阅读 legati alla sfera quotidiana o al lavoro. Riesco a
capire la descrizione di avvenimenti, di sentimenti
e di desideri contenuta in lettere personali.
我可以了解日常生活范围及工作相关的常用文字。
我可以了解私人信件中对事件、情感和愿望的叙述。
Parlato 口语能力
-Interazione Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si
互动 possono presentare viaggiando in una zona dove si parla
la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato,
a conversazioni su argomenti familiari, di interesse
personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio
la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di
attualita').
在使用该语言的地方旅行时,我能够面对大部分可能
发生的情况。我不需要事先准备,就能够参与有关个人兴趣、
日常生活等熟悉主题的谈话(例如家庭、嗜好、工作、旅游和
时事)。
-Produzione Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni,
Orale esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le mie speranze
口语表达 e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare
brevemente opinioni e progetti. Riesco a narrare una
storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere
le mie impressioni.
我可以连接简单的用语,以描述经验、事件、我的梦境、
希望和抱负。我可以提出我的意见和计画,并简短地加以解释。
我可以叙述一个故事,或者书本或电影的情结并描述我的印象。
Scritto 写作能力
-Produzione Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su
Scritta argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere
作文 lettere personali esponendo esperienze e impressioni.
关於我所知道或有兴趣的主题,我可以写出简单而
连贯的文字。我可以写私人信件,在其中表现经验和印象。
*** B2 ***
Comprensione 理解能力
-Ascolto Riesco a capire discorsi di una certa lunghezza
听力 e conferenze e a seguire argomentazioni anche complesse
purche' il tema mi sia relativamente familiare. Riesco
a capire la maggior parte dei notiziari e delle
trasmissioni TV che riguardano fatti d'attualita'
e la maggior parte dei film in lingua standard.
我能够了解相当长度的对话和会议内容,也能够
跟上复杂的论述,只要主题对我来说够熟悉。我可以理解
大部分和时事相关的新闻或电视节目,以及使用标准语言
电影的大部分内容。
-Lettura Riesco a leggere articoli e relazioni su questioni
阅读 d'attualita' in cui l'autore prende posizione ed esprime
un punto di vista determinato. Riesco a comprendere
un testo narrativo contemporaneo.
我可以阅读作者表明立场和表现明确观点,有关
时事议题的文章或报告。我能够理解一篇现代的叙事作品。
Parlato 口语能力
-Interazione Riesco a comunicare con un grado di spontaneita' e
互动 scioltezza sufficiente per interagire in modo normale
con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente
a una discussione in contesti familiari, esponendo
e sostenendo le mie opinioni.
我的沟通具有足够的自发性和流畅程度,能以正常方式
与母语人士互动。在熟悉的环境下我能够主动参与讨论,
并且表达、支持我的意见。
-Produzione Riesco a esprimermi in modo chiaro e articolato
orale su una vasta gamma di argomenti che mi interessano.
口语表达 Riesco a esprimere un' opinione su un argomento
d'attualita', indicando vantaggi e svantaggi delle
diverse opzioni.
我能够清楚明白地谈论自己有兴趣的广泛主题。
我可以针对时事的议题表示意见,说明不同选择的优缺点。
Scritto 写作能力
-Produzione Riesco a scrivere testi chiari e articolati su
Scritta un'ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco
作文 a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni
e ragioni a favore o contro una determinata opinione.
Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il
significato che attribuisco personalmente agli
avvenimenti e alle esperienze.
我能够对自己有兴趣的广泛主题写出清楚明白的文章。
我能够撰写散文和报告,举出对某明确意见支持或反对的
理由。我在写信时可以强调个人对於事件或经验赋予的意义。
*** C1 ***
Comprensione
-Ascolto Riesco a capire un discorso lungo anche se non e'
chiaramente strutturato e le relazioni non vengono
segnalate, ma rimangono implicite. Riesco a capire
senza troppo sforzo le trasmissioni televisive e i film.
我可以理解一段很长的论述,即使语句组织不够清楚,
事物关系不明白表示而保持隐晦。我不需太费力就可以
了解电视节目和电影的内容。
-Lettura Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi
e complessi e so apprezzare le differenze di stile.
Riesco a capire articoli specialistici e istruzioni
tecniche piuttosto lunghe, anche quando non appartengono
al mio settore.
我能够了解文学或说明资讯的长篇复杂文字,并能欣赏
风格差异之处。我能够了解相当长的专业文件或技术性说明,
即使那不属於我的领域。
Parlato
-Interazione Riesco ad esprimermi in modo sciolto e spontaneo
senza dover cercare troppo le parole. Riesco ad usare
la lingua in modo flessibile ed efficace nelle relazioni
sociali e professionali. Riesco a formulare idee e
opinioni in modo preciso e a collegare abilmente i miei
interventi con quelli di altri interlocutori.
我不太需要寻找词汇就能自发且流畅地表达自己。
在人际关系和工作上我能够灵活且有效率地使用该语言。
我能够精确地组织想法和意见,且擅於连结自己与其他
谈话者的发言。
-Produzione Riesco a presentare descrizioni chiare e articolate
orale su argomenti complessi, integrandovi temi secondari,
sviluppando punti specifici e concludendo il tutto in
modo appropriato.
我能够清楚明白地呈现对复杂议题的叙述,在其中
结合次要的主题、发展特定论点,并以适当方式加以总结。
Scritto
-Produzione Riesco a scrivere testi chiari e ben strutturati
scritta sviluppando analiticamente il mio punto di vista.
Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo
argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo
salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori
ai quali intendo rivolgermi.
我能够写出清楚有组织的文章,逐步分析衍生我的观点。
我能够在书信、散文和报告中提出复杂的议题、突显我认为
重要的论点。我我可以随着想要沟通的对象,选择适合读者的
文字风格。
*** C2 ***
Comprensione
-Ascolto Non ho nessuna difficolta' a capire qualsiasi
lingua parlata, sia dal vivo sia trasmessa, anche se
il discorso e' tenuto in modo veloce da un madrelingua,
purche' abbia il tempo di abituarmi all' accento.
只要有时间来适应腔调的话,我对於任何口语的理解
都毫无困难,不论是真实对话或是广电节目,就算是
出自说话很快的母语人士也一样。
-Lettura Riesco a capire con facilita' praticamente tutte
le forme di lingua scritta inclusi i testi teorici,
strutturalmente o linguisticamante complessi, quali
manuali, articoli specialistici e opere letterarie.
基本上我可以轻松地了解任何形式的书面文字,包括
结构或文句相当繁复的理论性文章,像是使用手册、
专业性文件或文学作品。
Parlato
-Interazione Riesco a partecipare senza sforzi a qualsiasi
conversazione e discussione ed ho familiarita' con
le espressioni idiomatiche e colloquiali. Riesco ad
esprimermi con scioltezza e a rendere con precisione
sottili sfumature di significato. In caso di difficolta',
riesco a ritornare sul discorso e a riformularlo in
modo cosi' scorrevole che difficilmente qualcuno se
ne accorge.
我可以毫不费力地参与任何的会话和讨论,而且
对於片语和口语用法相当熟悉。我能够流畅地表达自己,
而且能够准确地加上细微的语气变化。如果碰到困难,
我有办法不着痕迹地回到主题并重新整理我的谈话。
-Produzione Riesco a presentare descrizioni o argomentazioni
orale chiare e scorrevoli, in uno stile adeguato al contesto
e con una struttura logica efficace, che possa aiutare
il destinatario a identificare i punti salienti da
rammentare.
我可以清晰流畅地展现口头叙述和论述,风格适当且
具有扼要的逻辑结构,使听话者能辨认应该记住的重点。
Scritto
-Produzione Riesco a scrivere testi chiari, scorrevoli e
scritta stilisticamente appropriati. Riesco a scrivere lettere,
relazioni e articoli complessi, supportando il
contenuto con una struttura logica efficace che aiuti
il destinatario a identificare i punti salienti da
rammentare. Riesco a scrivere riassunti e recensioni
di opere letterarie e di testi specialisti.
我能够写出清晰、流畅、风格合适的文字。我能够
撰写复杂的书信、报告和文章,以扼要的逻辑组织来
贯穿全文,使阅读者能辨认出应该记住的重点。我能够
撰写文学作品或专业性文字的摘要或评论。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.70.202
1F:推 coniglio:真是困难阿! 03/12 21:39
2F:推 deangeli:看完这篇我终於知道我的中文程度在哪里了(泪奔) 03/13 09:18