作者minjei (Cristian Castro)
看板Italiano
标题Re: [问题] 关於义大利女歌手Mina Mazzini
时间Tue Dec 19 12:55:01 2006
喜欢听老歌的话 @@" 我蛮推荐 金革唱片 欧洲情歌故事
有义大利篇 我觉得很好听 都是义大利的老歌
不属於流行的曲调 可是却出奇的耐听~
一开始没有很喜欢 听第二遍的时候 却相当喜欢 就一路听下来了
※ 引述《Flaeggon (加油!!)》之铭言:
: ※ 引述《tretrefly (也不过是如此)》之铭言:
: : http://it.wikipedia.org/wiki/Mina_Mazzini
: : 在youtobe找义大利老歌的影音时
: : 看到很多她唱的版本
: : 还看到底下很多义大利人留言说
: : 这是最棒的声音等等等等
: : 维基百科更有很大的篇幅介绍她
: : (不过太大了 懒得看字典查)
: : 不过我想知道她为什麽这麽重要
: : 我听到声音感动不大.....
: 刚刚也去听了一下,找了一首歌"E Se Domani"来听,
: 我是觉得唱得还不错呀,歌声和情感的表现力都满好,
: 而且唱歌的神情有种迷人的感觉。
: 可能跟时代背景也有关?
: 或许那年代比较喜欢听这类型的曲风,
: 也比较流行这类型的歌声。
: 就跟用现在流行的音乐来看,
: 邓丽君几乎不符合台湾现在流行的曲风、歌词、歌声、唱腔。
: (阿阿...难道我天生就比较爱老歌...)
: ----分隔线,以上都是我的嘴炮推测文XD----
: 以下是youtube档案
: "E Se Domani"
: https://www.youtube.com/watch?v=tWJTVeT_5h4
: 顺便去找了一下歌词,因为不多也顺便翻译了一下:
: E se domani 如果明天
: io non potessi rivedere te? 我不能再见到你
: Mettiamo il caso 我们将这状况
: che ti sentissi stanco di me? 当作是你对我感到厌倦
: Quello che basta 那就够了
: all'altra gente 对於其他人
: non mi dara' 我将不再为之沉迷
: Nemmeno l'ombra della perduta felicita' 甚至幸福逝去的阴影也不
: E se domani, e sottolineo "se" 如果明天,"如果"(画上底线)
: all'improvviso perdessi te 突然失去了你
: Avrei perduto il mondo intero 我将失去全世界
: non solo te... 而不只是你...
: 很多地方翻得不是很确定,也许有翻错,还请各位板大帮忙。
: 另外,有文法的问题:
: 1.不是很了解为什麽要用past subjunctive
: 而非present subjuctive?(如:potessi、sentissi)
: 又,在义大利文中这两个时态到底要如何运用?
: 2.用avrei是因为前面使用se,所以语气上使用条件式吗?
: 那麽又为何使用avere + p.p.,而不是用perderei?
: 不太懂这边的文法。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.148.28