作者deangeli (无旗无风)
看板Italiano
标题Re: [问题] 重音、 `(grave accent) 之遗问
时间Mon Jul 17 09:55:40 2006
※ 引述《stranck (论坛恢复了! ^ ^')》之铭言:
你好像把两个问题弄混了
一个是开口母音跟闭口母音的分别
一个是重音
重音会标示出来在义大利文中只有一个原则
就是当重音在最後一个音节时要标出重音符号
所以如果e是开口的就标` 如果e是闭口的就标'
所以标上重音代表重音落在那个音节 (类似注音的四声)
(不用再把口张更开了...)
所谓母音的分别是用发音部位的前後 还有口型的张开程度来分的
a 全开 发音位置在中间
e` 半开 发音位置稍前 (音标为倒3)
e' 半闭 发音位置更前 (音标为e)
i 闭口 发音位置最前
o` 半开 发音位置稍後 (音标为倒c)
o' 半闭 发音位置更後 (音标为o)
u 闭口 发音位置最後
义大利高中语言课本会出现一个金字塔
a aperta
e` o` semiaperte
e' o' semichiuse
i u chiusa
前 後
可能让你混淆的是 i u 的重音标示
因为习惯会顺着手势往右撇 因为没有开口闭口的分别也没关系
但是你如果看到讲发音的书 标 i u 重音一定是向左撇
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.177
1F:→ deangeli:另外拉丁文的部份 如果你仔细看一下 长音会标出的地方 07/17 09:57
2F:→ deangeli:通常也就是重音音节 母音在重音会加长 短音通常不会标出 07/17 09:58
3F:推 MilchFlasche:推 07/17 16:31
4F:推 stranck:谢啦,不过那本书真的在讲 i、u 的开口闭口, 07/17 16:52
5F:→ stranck:我是觉得那本书讲很没有必要... 07/17 16:52
6F:→ stranck:我看过 i、u 往左撇的大概就西班牙文啦,重音都往左撇的 07/17 16:55
7F:推 stranck:所以我已经不喜欢看台湾出的讲发音的书,常常讲一些 07/17 16:58
8F:→ stranck:没什麽人用的音,不然就用些怪怪的音标, 07/17 16:59
9F:→ stranck:国外的书至少都用国际音标,让人比较知道在讲什麽。 07/17 17:00