作者minjei (桃)
看板Italiano
标题[问题] 有人会翻译这首歌的歌词吗?义大利文歌
时间Fri May 5 14:23:22 2006
Volevo dirti che ti amo
Volevo dirti che ti amo 我想说我爱你
Dal rumore del mondo
dalla giostra degli attimi
dalla pelle e dal profondo
dai miei sbagli soliti
dal silenzio che ho dentro
e dal mio orgoglio inutile
da questa voglia che ho di vivere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perche a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
perche sei troppo uguale a me
quando per niente litighiamo
e poi tu chiudi dentro te
Da ogni mio fallimento
dal bisogno di credere
da un telefono del centro
dalle mie rivincite
dalla gioia che sento
e dalla febbre che ho di te
quando mi hai insegnato a ridere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
e questo dirti che ti amo
e la mia sola verita
tu non lasciarmi mai la mano
anche se un giorno finira
Da ogni angolo dell’anima
dalla mia fragilita
da un dolore appena spento
da questa lettera
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perche a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perche sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
ti amo.
有些义大利文字母打不出来~~~@@ 附上原文在这边
还有歌曲~~~
感谢帮我翻译的人 ><
http://blog.xuite.net/minjei68/music/6237351
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.142.248
1F:推 mactaylor:先别谢的太早 还不一定会有人翻呢 -o- 05/05 22:38
2F:→ mactaylor:版主有翻的话就是大家的福气了.. 05/05 22:41
3F:推 minjei:还是先谢谢 没有的话 也没办法 >< 05/07 11:48
4F:推 stranck:没人翻吗?没人翻的话我会翻翻看...不过最进很忙。 05/08 15:28
5F:推 stranck:我觉得 Bocelli 跟 Zucchero 的《Miserere》也很棒耶~ 05/08 15:31
6F:推 deangeli:版主爆肝了 大家不要客气ㄚ 05/08 16:42
7F:推 stranck:最近期末报告流加上考试将近,考完没人译的话我再来吧 05/08 17:39
8F:→ stranck:我义大利文初学,各位高手加油! 05/08 17:39
9F:推 minjei:谢谢喔Q_______Q 感谢各位 谢谢你们TOT 05/09 17:43
10F:→ minjei:感谢你的推荐喔 我会去抓来听听看^^ 05/09 17:43