作者deangeli (倾听世间一切声音)
看板Italiano
标题音乐性
时间Fri Dec 30 20:24:39 2005
每个人会接触义大利语的动机都不太一样
我自己是被她的语音吸引,义大利文不能说像日语或广东话一样婉转悦耳
但是韵律和节奏非常具有音乐性,也是最适合歌剧的语言。
这种对义大利语的爱好一直支持我,熬过很多吓人的文法学习
一直到现在,听到抑扬顿挫的义大利文朗诵也会非常感动
为什麽义大利文会这麽富有音乐性呢
首先是因为母音很多 A E I O U 是大部分音节和单字的收尾
口形开阔 所以念起来非常饱满 加上名词和形容词的字尾规则固定
阳性 阴性 (e结尾的名词阴性或阳性都有 复数是i)
单数 o a
复数 i e
很容易出现 La nuova casa della tua collega e' veramente bella.
这种不知不觉一直押韵的句子
而且这种母音组成的音节很适合发声
一个标准口型可以延长好几拍甚至好几小节
( p.s 义大利文学越久越觉得像在学声乐,开始念书写语言後
发现如果没有练过换气, 很难把两三行的句子一口气念完)
至於节奏的部分 就有很多可以讲
大部分义大利文单字的重音 都在倒数第二音节 听起来特别有活力
像是美丽人生中 Buongior'no, principe'ssa!
(不像英文的重音接近国语的一声 义大利文的重音是国语的四声)
再来是无所不在的双子音,在算拍子时很像乐谱上的附点音符
增加了弹跳的感觉 而且义大利文的语音规则还包含很多隐含的双子音
例如z在两个母音中间念双子音 如stazione, grazie 等
单音节动词、介系词还有che 後面 也会自动变成双子音
所以念 Va bene (好,行,没问题)时 听起来是 vabbe'ne
念 Che bel libro (好漂亮的书) 就会变成 che'bbelli'bro
至於不时要送气弹舌的erre 也就是字母r
更像是穿插在演唱中的装饰音 平常的r小弹一下即可
碰上单字开头、重音音节、双子音(rr) 那就是考验平常苦练的成绩
总之 多听多念 多说多唱
越能掌握义大利文的音乐性趣味
Rai3文化网广播 在特定时段会有朗读文学作品的节目
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.51.30
1F:→ iseng:想知道r的念法? french是小舌抖音,义语听起来又不像... 12/30 23:40
2F:→ iseng:所以这个r是怎麽念的? 还有怎麽练? thanks 12/30 23:41
3F:→ iseng:有时都把它念成"l"...就像d'accordo...唉.. 12/30 23:45
4F:推 iseng:... 01/02 17:19